clipping. feat. La Chat - Run for Your Life - перевод текста песни на немецкий

Run for Your Life - La Chat , Clipping. перевод на немецкий




Run for Your Life
Renn um dein Leben
Way too Hollywood to be in Hollywood (Shh)
Viel zu Hollywood, um in Hollywood zu sein (Schh)
You done did it now
Du hast es jetzt getan
Heard the dope was good and, well, a hood's a hood, fuck (Shh)
Habe gehört, das Zeug sei gut, und, naja, eine Gegend ist eine Gegend, scheiße (Schh)
You gone get it now
Du wirst es jetzt bekommen
They said she gon' get you, right? They said she got all the juice
Sie sagten, sie wird dich kriegen, richtig? Sie sagten, sie hat den ganzen Saft
They said keep her happy though or she'd be coming after you
Sie sagten, halte sie aber bei Laune, sonst würde sie dich verfolgen
But shit you get invincible when you get high
Aber Scheiße, du wirst unbesiegbar, wenn du high wirst
And them sticky fingers never stopped to wonder why
Und diese klebrigen Finger haben nie aufgehört, sich zu fragen, warum
So now you sprintin' by that fish market tryin' to make it to summer
Also rennst du jetzt an diesem Fischmarkt vorbei und versuchst, es bis zum Sommer zu schaffen
The blood in the ears is drumming, the heart is a cable jumper
Das Blut in den Ohren dröhnt, das Herz ist ein Starthilfekabel
The brain is flippin' the language, the lungs are probably toast
Das Gehirn dreht die Sprache um, die Lungen sind wahrscheinlich Toast
But everybody who ever stopped runnin' is now a ghost
Aber jeder, der jemals aufgehört hat zu rennen, ist jetzt ein Geist
You ain't seen them headlights in a minute so it might be cool
Du hast diese Scheinwerfer seit einer Minute nicht mehr gesehen, also könnte es cool sein
Night is fallin' gently and there ain't no one in sight for you
Die Nacht bricht sanft herein und es ist niemand für dich in Sicht
Stop trippin', stop trippin', stop trippin', but don't stop movin', ho
Hör auf zu spinnen, hör auf zu spinnen, hör auf zu spinnen, aber hör nicht auf dich zu bewegen, Schlampe
Not givin' the visions a minute to make a move, let's go
Gib den Visionen keine Minute, um sich zu bewegen, los geht's
Ho, get it right, get out of sight
Schlampe, mach es richtig, verschwinde
She on the street, run fo' your life
Sie ist auf der Straße, renn um dein Leben
Don't you know that she ain't 'fraid to shoot?
Weißt du nicht, dass sie keine Angst hat zu schießen?
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
You fucked up and she comin' for you
Du hast es vermasselt und sie kommt, um dich zu holen
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
Ho, get it right, get out of sight
Schlampe, mach es richtig, verschwinde
She on the street, run fo' your life
Sie ist auf der Straße, renn um dein Leben
Don't you know that she cut you for fun?
Weißt du nicht, dass sie dich zum Spaß schneidet?
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
If she comin' fo' you, better run
Wenn sie dich holen kommt, renn lieber
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
Turnt into a alley quick, just a wall that's made of brick
Schnell in eine Gasse abgebogen, nur eine Wand aus Ziegelsteinen
With a dirty mattress leaning up against, it smell like piss
Mit einer schmutzigen Matratze, die sich dagegen lehnt, es riecht nach Pisse
Big green dumpster to the right, color rusted, look like wine
Großer grüner Müllcontainer rechts, Farbe verrostet, sieht aus wie Wein
Lid is heavy, but it's creakin' open, that'll do just fine
Der Deckel ist schwer, aber er knarrt auf, das wird reichen
Bags of trash with bites took out, coffee grounds are spillin' down
Müllsäcke mit herausgebissenen Stücken, Kaffeesatz quillt heraus
Duck and slam, the lid close, damn, that metal echo hella loud
Duck dich und knall den Deckel zu, verdammt, dieses Metallecho ist verdammt laut
Quiet, sit, the plastic swish with every tiny move or twitch
Ruhig, sitz, das Plastik raschelt bei jeder kleinen Bewegung oder Zuckung
Liquid all across the bottom, probably 'bout a quarter inch
Flüssigkeit überall am Boden, wahrscheinlich etwa einen Viertelzoll
Shiver all up in the bones, the body feelin' crazy
Schüttelfrost im ganzen Körper, der Körper fühlt sich verrückt an
Face is streaked with tears and dirt, the vision goin' hazy
Das Gesicht ist mit Tränen und Schmutz verschmiert, die Sicht wird verschwommen
Fuck it, it's too dark to see, cannot cry and can't be weak
Scheiß drauf, es ist zu dunkel, um zu sehen, kann nicht weinen und kann nicht schwach sein
It's a code of honor, gotta keep it gangster in the streets
Es ist eine Frage der Ehre, man muss auf der Straße ein Gangster bleiben
OG (OG), OG, OG (OG), OG, oh Jesus
OG (OG), OG, OG (OG), OG, oh Jesus
Slap that Koopsta all day, you knew just how this would be
Hör den ganzen Tag diesen Koopsta, du wusstest genau, wie das sein würde
This the devil's playground, ain't for play, but you was born into it
Das ist der Spielplatz des Teufels, nicht zum Spielen, aber du wurdest hineingeboren
Now far in the distance creepin' up is that underground music
Jetzt schleicht sich in der Ferne diese Underground-Musik heran
Ho, get it right, get out of sight
Schlampe, mach es richtig, verschwinde
She on the street, run fo' your life
Sie ist auf der Straße, renn um dein Leben
Don't you know that she ain't 'fraid to shoot?
Weißt du nicht, dass sie keine Angst hat zu schießen?
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
You fucked up and she comin' for you
Du hast es vermasselt und sie kommt, um dich zu holen
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
Ho, get it right, get out of sight
Schlampe, mach es richtig, verschwinde
She on the street, run fo' your life
Sie ist auf der Straße, renn um dein Leben
Don't you know that she cut you for fun?
Weißt du nicht, dass sie dich zum Spaß schneidet?
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
If she comin' fo' you, better run
Wenn sie dich holen kommt, renn lieber
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
It's La Chat, the killer, the murderer, the bitch they love to hate
Ich bin La Chat, die Killerin, die Mörderin, die Schlampe, die sie zu hassen lieben
Yeah, you tried to run, but I caught you, you know it's no escape
Ja, du hast versucht zu rennen, aber ich habe dich erwischt, du weißt, es gibt kein Entkommen
Burn up both your legs, split your head, but yeah your mouth alright
Verbrenne deine beiden Beine, spalte deinen Kopf, aber ja, dein Mund ist in Ordnung
Throw your garbage ass in the dumpster and now shit on your grave
Wirf deinen Müllarsch in den Müllcontainer und scheiße jetzt auf dein Grab
Blood, I'm so addicted to blood, I'm cuttin' your body up
Blut, ich bin so süchtig nach Blut, ich schneide deinen Körper auf
Never know your name, your remains is scattered through the mud
Kenne deinen Namen nie, deine Überreste sind im Schlamm verstreut
Yeah, they should have warned you,
Ja, sie hätten dich warnen sollen,
La Chat, bitch, man, she don't give a fuck
La Chat, Schlampe, Mann, sie scheißt drauf
Put you in the ground and relapse, gon' dig yo' ass back up
Steck dich in den Boden und werde rückfällig, werde deinen Arsch wieder ausgraben
Ain't no word, I had 'em psychotic, you haters gotta die
Kein Wort, ich hatte sie psychotisch, ihr Hasser müsst sterben
Schizophrenic bipolar bitch, I'll feed my pigs yo' ass
Schizophrene bipolare Schlampe, ich werde meine Schweine mit deinem Arsch füttern
Drama queen,
Drama Queen,
I'm bringing this drama, don't fuck with me, I'll hunt you
Ich bringe dieses Drama, leg dich nicht mit mir an, ich werde dich jagen
Cut you up like meat, take yo' kids, a very tasty luncheon
Schneide dich wie Fleisch auf, nimm deine Kinder, ein sehr leckeres Mittagessen
Body you bitches for fun, punch a big hole through your lungs
Body, ihr Schlampen, zum Spaß, schlage ein großes Loch in eure Lungen
Cut out your muhfuckin' tongue, burn you and cook you well-done
Schneide deine verdammte Zunge heraus, verbrenne dich und koche dich gut durch
Boostin' up the murder rate, Hannibal Lecter your face
Steigere die Mordrate, Hannibal Lecter dein Gesicht
Chainsawed your rib cage, another missing person case, ho
Kettensäge dein Brustkorb, ein weiterer Vermisstenfall, Schlampe
Ho, get it right, get out of sight
Schlampe, mach es richtig, verschwinde
She on the street, run fo' your life
Sie ist auf der Straße, renn um dein Leben
Don't you know that she ain't 'fraid to shoot?
Weißt du nicht, dass sie keine Angst hat zu schießen?
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
You fucked up and she comin' for you
Du hast es vermasselt und sie kommt, um dich zu holen
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
Ho, get it right, get out of sight
Schlampe, mach es richtig, verschwinde
She on the street, run fo' your life
Sie ist auf der Straße, renn um dein Leben
Don't you know that she cut you for fun?
Weißt du nicht, dass sie dich zum Spaß schneidet?
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?
If she comin' fo' you, better run
Wenn sie dich holen kommt, renn lieber
You ain't scared, is ya?
Du hast keine Angst, oder?





Авторы: Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.