clipping. feat. Shabazz Palaces - Aquacode Databreaks (feat. Shabazz Palaces) - перевод текста песни на немецкий

Aquacode Databreaks (feat. Shabazz Palaces) - Shabazz Palaces , Clipping. перевод на немецкий




Aquacode Databreaks (feat. Shabazz Palaces)
Aquacode Databreaks (feat. Shabazz Palaces)
Dolphin, starfish, pink sharks, octopus
Delfin, Seestern, rosa Haie, Oktopus
The sea cave discotheque, water clouds, purple kush
Die Meereshöhlen-Diskothek, Wasserwolken, Purple Kush
Sting ray vibrate, decode ring modulate
Stachelrochen vibrieren, dekodieren Ringmodulation
Communicate ancient aquacode databreaks
Kommunizieren uralte Aquacode-Datenbrüche
My baby is a mermaid, mesmerizing, timeless
Mein Baby ist 'ne Meerjungfrau, hypnotisierend, zeitlos
Moving like warm liquids, swishin', luscious
Bewegt sich wie warme Flüssigkeiten, schwappend, üppig
You know where we are
Du weißt, wo wir sind
Down deep
Tief unten
Y'all swimmin' up get ready to get down
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen
Y'all swimmin' up get ready to get down
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen
Y'all swimmin' up get ready to get down
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen
But if y'all walk, y'all fittin' to get drownt
Aber wenn ihr lauft, werdet ihr ertrinken
Y'all swimmin' up get ready to get down
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen
Y'all swimmin' up get ready to get down (Yeah)
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen (Yeah)
Y'all swimmin' up get ready to get down
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen
But if y'all walk, y'all fittin' to get drownt
Aber wenn ihr lauft, werdet ihr ertrinken
I do my best thinkin' underwater (I'm dancin')
Unterwasser denke ich am besten (Ich tanze)
I do my best trippin' underwater (What's happenin'?)
Unterwasser trippe ich am besten (Was passiert?)
I do my best thinkin' underwater (I'm dancin')
Unterwasser denke ich am besten (Ich tanze)
It's bio-luminescent and it's poppin' (Yeah)
Es ist biolumineszent und es knallt (Yeah)
I do my best thinkin' underwater (She dancin')
Unterwasser denke ich am besten (Sie tanzt)
I do my best drinkin' underwater (Chances)
Unterwasser trinke ich am besten (Chancen)
I do my best thinkin' underwater (Romancin')
Unterwasser denke ich am besten (Romanzen)
It's bio-luminescent and it's poppin' (What's happenin'?)
Es ist biolumineszent und es knallt (Was passiert?)
If y'all ain't wet, then y'all can't have none
Wenn ihr nicht nass seid, kriegt ihr nichts ab
Y'all ain't wet, then y'all can't have none
Ihr seid nicht nass, dann kriegt ihr nichts ab
Y'all ain't wet, then y'all can't have none
Ihr seid nicht nass, dann kriegt ihr nichts ab
Tail in your face, best to grab some
Schwanzflosse im Gesicht, schnapp dir besser was davon
If y'all ain't wet, then y'all can't have none
Wenn ihr nicht nass seid, kriegt ihr nichts ab
Y'all ain't wet, then y'all can't have none
Ihr seid nicht nass, dann kriegt ihr nichts ab
Y'all ain't wet, then y'all can't have none
Ihr seid nicht nass, dann kriegt ihr nichts ab
Tail in your face, best to grab some
Schwanzflosse im Gesicht, schnapp dir besser was davon
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Secret pleasures, nautical endeavors (I'm high)
Geheime Freuden, nautische Unternehmungen (Ich bin high)
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Secret pleasures, nautical endeavors (I'm high)
Geheime Freuden, nautische Unternehmungen (Ich bin high)
Who got the light?
Wer hat das Licht?
Who got the light? Take that
Wer hat das Licht? Nimm das
Who got the light?
Wer hat das Licht?
Y'all seen the shine know it's time to get right
Ihr habt den Glanz gesehen, wisst, es ist Zeit, klarzukommen
Who got the light?
Wer hat das Licht?
Who got the light? Take that
Wer hat das Licht? Nimm das
Who got the light?
Wer hat das Licht?
Y'all seen the shine know it's time to get right
Ihr habt den Glanz gesehen, wisst, es ist Zeit, klarzukommen
I pull up on my seahorse, blinged out with diamonds
Ich komm' auf meinem Seepferdchen an, vollgepackt mit Diamanten
Bumpin' ghetto whale songs, heard for miles out
Pumpe Ghetto-Walgesänge, meilenweit zu hören
Whip up on my seahorse, blinged out with diamonds (Bling)
Fahre auf meinem Seepferdchen vor, vollgepackt mit Diamanten (Bling)
My baby is a mermaid, mesmerizing, timeless
Mein Baby ist 'ne Meerjungfrau, hypnotisierend, zeitlos
Pull up on my seahorse, blinged out with diamonds (Yeah)
Komm' auf meinem Seepferdchen an, vollgepackt mit Diamanten (Yeah)
Bumpin' ghetto whale songs, heard for miles out
Pumpe Ghetto-Walgesänge, meilenweit zu hören
I whip up on my seahorse, blinged out with diamonds
Ich fahre auf meinem Seepferdchen vor, vollgepackt mit Diamanten
My baby is a mermaid, mesmerizing, timeless
Mein Baby ist 'ne Meerjungfrau, hypnotisierend, zeitlos
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht
Livin' in it? (Hell yeah!) Y'all ready to go
Lebt ihr drin? (Verdammt ja!) Seid ihr bereit zu gehen?
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore (No) (Mm)
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht (Nein) (Mm)
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore (Mm)
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht (Mm)
Livin' in it? (Hell yeah!) Y'all ready to go
Lebt ihr drin? (Verdammt ja!) Seid ihr bereit zu gehen?
Arrivin' with a splash, swimmin' in a flash
Ankunft mit einem Platscher, schwimmen blitzschnell
Drownin' in our finest so we wave at you the cash (Yeah)
Ertrinken in unserem Besten, also winken wir euch mit dem Geld zu (Yeah)
Fill a couple stars, toast to underwater czars
Füllen ein paar Sterne, stoßen an auf Unterwasser-Zaren
Plug into the Pisces dream, you know where we are (Down deep)
Klink dich ein in den Fische-Traum, du weißt, wo wir sind (Tief unten)
Arrivin' with a splash, swimmin' in a flash
Ankunft mit einem Platscher, schwimmen blitzschnell
Drownin' in our finest so we wave at you the cash
Ertrinken in unserem Besten, also winken wir euch mit dem Geld zu
Fill a couple stars, toast to underwater czars
Füllen ein paar Sterne, stoßen an auf Unterwasser-Zaren
Plug into the Pisces dream, you know where we are
Klink dich ein in den Fische-Traum, du weißt, wo wir sind
Y'all swimming up get ready to get down
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen
Y'all swimming up get ready to get down
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen
Y'all swimming up get ready to get down
Ihr schwimmt hoch, macht euch bereit runterzukommen
But if y'all walk, y'all fittin' to get drownt
Aber wenn ihr lauft, werdet ihr ertrinken
If y'all ain't wet, then y'all can't have none
Wenn ihr nicht nass seid, kriegt ihr nichts ab
Y'all ain't wet, then y'all can't have none
Ihr seid nicht nass, dann kriegt ihr nichts ab
Y'all ain't wet, then y'all can't have none
Ihr seid nicht nass, dann kriegt ihr nichts ab
Tail in your face, best to grab some
Schwanzflosse im Gesicht, schnapp dir besser was davon
I do my best thinkin' underwater (I'm dancin')
Unterwasser denke ich am besten (Ich tanze)
I do my best trippin' underwater (What's happenin')
Unterwasser trippe ich am besten (Was passiert)
I do my best thinkin' underwater (I'm dancin')
Unterwasser denke ich am besten (Ich tanze)
It's bio-luminescent and it's poppin'
Es ist biolumineszent und es knallt
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Everybody move, nobody get dry
Alle bewegen sich, niemand wird trocken
Secret pleasures, nautical endeavors (I'm high)
Geheime Freuden, nautische Unternehmungen (Ich bin high)
Who got the light?
Wer hat das Licht?
Who got the light? Take that
Wer hat das Licht? Nimm das
Who got the light?
Wer hat das Licht?
Y'all seen the shine know it's time to get right
Ihr habt den Glanz gesehen, wisst, es ist Zeit, klarzukommen
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht
Wadin' in the water, y'all ain't makin' the shore
Watend im Wasser, ihr erreicht das Ufer nicht
Livin' in it? (Hell yeah!) Y'all ready to go
Lebt ihr drin? (Verdammt ja!) Seid ihr bereit zu gehen?
I pull up my seahorse, blinged out with diamonds
Ich komm' auf meinem Seepferdchen an, vollgepackt mit Diamanten
Bumpin' ghetto whale songs, heard for miles out (Yeah)
Pumpe Ghetto-Walgesänge, meilenweit zu hören (Yeah)
Whip up on my seahorse, blinged out with diamonds (Bling)
Fahre auf meinem Seepferdchen vor, vollgepackt mit Diamanten (Bling)
My baby is a mermaid, mesmerizing, timeless
Mein Baby ist 'ne Meerjungfrau, hypnotisierend, zeitlos
Arrivin' with a splash, swimmin' in a flash
Ankunft mit einem Platscher, schwimmen blitzschnell
Drownin' in our finest so we wave at you the cash
Ertrinken in unserem Besten, also winken wir euch mit dem Geld zu
Fill a couple stars, toast to underwater czars
Füllen ein paar Sterne, stoßen an auf Unterwasser-Zaren
Plug into the Pisces dream, you know where we are
Klink dich ein in den Fische-Traum, du weißt, wo wir sind
So deep
So tief





Авторы: Daveed Diggs, Jonathan Snipes, William Hutson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.