Текст и перевод песни clipping. feat. Jeff Parker & Ted Byrnes - Eaten Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eaten Alive
Съеденный заживо
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Don't
you
step
a
foot
up
in
the
swamp
with
your
gators
on
(Tsk)
Не
суйся
в
болото
в
своих
кроссовках
с
аллигаторами
(Тц)
That's
redundant
when
one
takes
a
foot
(Take
that)
Это
лишнее,
когда
один
из
них
отхватывает
ногу
(На,
получи)
And
I
ain't
never
slicked
up
in
your
city
uninvited
(Uh)
И
я
никогда
не
вламывался
в
твой
город
без
приглашения
(Ага)
Wish
a
motherfucker
would
Хотела
бы
ты,
чтобы
какой-нибудь
ублюдок
это
сделал
Stay
put,
this
shot
is
heavy,
your
frame
light
(Light)
Стой
смирно,
этот
выстрел
тяжелый,
твоя
душонка
лёгкая
(Лёгкая)
You're
more
than
six
degrees
and
can't
explain
the
life
(Huh)
Ты
дальше,
чем
шесть
рукопожатий,
и
не
можешь
объяснить
эту
жизнь
(Ха)
When
the
fuck
the
swamp
turn
into
real
estate?
(Uh)
Когда,
блин,
болото
превратилось
в
недвижимость?
(А?)
Spirits
in
the
weeping
willows
heavyweight
(Yeah)
Духи
в
плакучих
ивах
– тяжеловесы
(Ага)
Spirits
out
the
bathtub
for
the
every
day
Духи
из
ванны
на
каждый
день
Heavy
mists
got
vision
cloudy
anyway
Густой
туман
и
так
замутняет
зрение
Any
way
they
go,
they
never
get
away
(Run)
Куда
бы
они
ни
пошли,
им
не
уйти
(Беги)
Shotgun
in
the
shed
and
he
can't
wait
to
play
(Ha)
Дробовик
в
сарае,
и
он
ждёт
не
дождётся,
чтобы
поиграть
(Ха)
Fucked
up
a
Dollar
General
for
Gatorade
Ограбил
«Доллар
Дженерал»
ради
«Гейторэйда»
It's
gators
waiting
in
the
water,
chillin',
fuck
it,
he
can
wait
Аллигаторы
ждут
в
воде,
чиллят,
плевать,
он
может
подождать
Grab
a
motherfucker
and
then
fade
away
Схватить
какую-нибудь
стерву
и
исчезнуть
Wrestle
with
the
scales
until
the
break
of
day
(Uh)
Бороться
с
чешуёй
до
рассвета
(Ага)
Bullet
through
bottle
like
it's
breakaway
Пуля
сквозь
бутылку,
словно
насквозь
Shattered
glass
amassing
on
the
grasses
where
the
babies
play
Осколки
стекла
скапливаются
на
траве,
где
играют
дети
Bleeding
feet
could
bring
the
beast
out
any
day
Кровоточащие
ноги
могут
выманить
зверя
в
любой
день
Bleeding
hearts
come
teachin',
thinkin'
they
could
save
Кровоточащие
сердца
приходят
учить,
думая,
что
могут
спасти
They
may
should
save
their
favors
for
a
rainy
day
Им
бы
лучше
приберечь
свои
услуги
на
чёрный
день
It's
way
too
many
dead
around
for
fake-ass
prayers
to
make
a
way
Слишком
много
мертвецов
вокруг,
чтобы
фальшивые
молитвы
проложили
путь
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Don't
you
step
a
foot
up
in
the
swamp
with
your
gators
on
(Tsk)
Не
суйся
в
болото
в
своих
кроссовках
с
аллигаторами
(Тц)
That's
redundant
when
one
takes
a
foot
(Take
that)
Это
лишнее,
когда
один
из
них
отхватывает
ногу
(На,
получи)
And
I
ain't
never
slicked
up
in
your
city
uninvited
(Uh)
И
я
никогда
не
вламывался
в
твой
город
без
приглашения
(Ага)
Wish
a
motherfucker
would
Хотела
бы
ты,
чтобы
какой-нибудь
ублюдок
это
сделал
Stay
put,
this
shot
is
heavy,
your
frame
light
(Uh)
Стой
смирно,
этот
выстрел
тяжелый,
твоя
душонка
лёгкая
(Ага)
You're
more
than
six
degrees
and
can't
explain
the
life
Ты
дальше,
чем
шесть
рукопожатий,
и
не
можешь
объяснить
эту
жизнь
When
the
fuck
the
swamp
turn
into
fashion
week?
Когда,
чёрт
возьми,
болото
превратилось
в
неделю
моды?
Used
to
be
pull
up
here
flashy
wouldn't
last
a
week
Раньше,
вырядившись,
здесь
долго
не
протянешь
Used
to
stand
out
by
just
standing
'til
he
atrophied
Раньше
выделялся
тем,
что
просто
стоял,
пока
не
атрофировался
Stitches
tattooed
on
his
lips
so
he
don't
have
to
speak
(Shh)
Швы,
вытатуированные
на
губах,
чтобы
не
пришлось
говорить
(Тсс)
Hood
commando,
flip
a
gram
up
to
a
half
a
ki'
(Uh)
Гопник-коммандос,
превратит
грамм
в
полкило
(Ага)
Pop
a
band
up
out
the
bando,
'bout
a
half
a
week
Вытащит
пачку
из
хаты,
примерно
за
полнедели
Pimpin'
partners
lock
it
down,
they
feel
like
Master
P
(Uh)
Партнёры-сутенёры
всё
контролируют,
чувствуют
себя
как
Мастер
Пи
(Ага)
And
you
ain't
in
the
trap
house
'less
you
got
a
master
key
И
ты
не
в
наркопритоне,
если
у
тебя
нет
отмычки
The
rims
are
30"
here
because
the
grass
is
deep
Здесь
диски
30-дюймовые,
потому
что
трава
высокая
Gold
on
his
molars
'cause
he
only
got
'bout
half
his
teeth
Золото
на
коренных
зубах,
потому
что
у
него
осталось
только
половина
You
passing
through
to
spread
your
gospel,
you
gon'
have
to
leave
Ты
проходишь
мимо,
чтобы
распространять
свою
евангелие,
тебе
придётся
уйти
Wrapped
up
in
a
casket
are
the
only
ones
the
pastor
sees
Завёрнутые
в
гроб
– единственные,
кого
видит
пастор
Most
cues
ain't
verbal,
why
you
wasting
time
with
flattery?
Большинство
сигналов
невербальны,
зачем
ты
тратишь
время
на
лесть?
All
kings
are
bastards
'round
here,
that
just
happens
naturally
Все
короли
здесь
ублюдки,
это
происходит
естественным
образом
Bathwater
babies
creep
up
out
the
bayou
magically
Дети
из
воды
для
ванн
выползают
из
залива
магическим
образом
And
leave
your
brains
behind
the
И
оставляют
свои
мозги
за
Outhouse
in
the
grass
for
cats
to
eat
(Woo)
Деревенским
туалетом
в
траве,
чтобы
кошки
их
съели
(Уу)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Don't
you
step
a
foot
up
in
the
swamp
with
your
gators
on
Не
суйся
в
болото
в
своих
кроссовках
с
аллигаторами
That's
redundant
when
one
takes
a
foot
(Take
that)
Это
лишнее,
когда
один
из
них
отхватывает
ногу
(На,
получи)
And
I
ain't
never
slicked
up
in
your
city
uninvited
(Uh)
И
я
никогда
не
вламывался
в
твой
город
без
приглашения
(Ага)
Wish
a
motherfucker
would
Хотела
бы
ты,
чтобы
какой-нибудь
ублюдок
это
сделал
Stay
put,
this
shot
is
heavy
(Heavy),
your
frame
light
(Uh)
Стой
смирно,
этот
выстрел
тяжелый
(Тяжелый),
твоя
душонка
лёгкая
(Ага)
You're
more
than
six
degrees
and
can't
explain
the
life
Ты
дальше,
чем
шесть
рукопожатий,
и
не
можешь
объяснить
эту
жизнь
You
never
lived,
you
never
leave,
it's
curtains
Ты
никогда
не
жила,
ты
никогда
не
уйдешь,
это
занавес
The
fog
over
the
swamp
should
make
you
nervous
(Ah)
Туман
над
болотом
должен
заставить
тебя
нервничать
(А)
Take
the
chorus
Вспомни
припев
They
weighed
the
water,
child
Они
взвесили
воду,
дитя
Highest
to
the
demon
speaking
English
via
crocodile
Высшее
для
демона,
говорящего
по-английски
через
крокодила
Cock
a
smile
sideways,
church
for
Sunday
Криво
улыбнись,
церковь
в
воскресенье
Sometimes
that
shit
you
didn't
know
more
dangerous
than
gunplay
Иногда
то,
чего
ты
не
знаешь,
опаснее,
чем
перестрелка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daveed Diggs, Jeff Parker, John W. Snyder, Jonathan Snipes, William Hutson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.