Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
gonna
love
us
once
we
dead
and
gone
Du
wirst
uns
lieben,
wenn
wir
tot
und
weg
sind
We
what
the
game's
been
missing
but
we
been
here
all
along
Wir
sind
das,
was
dem
Spiel
gefehlt
hat,
aber
wir
waren
die
ganze
Zeit
hier
They
out
there
prayin'
to
Jesus
asking
"What
would
'Hovah
do?"
Die
da
draußen
beten
zu
Jesus
und
fragen:
„Was
würde
'Hovah
tun?“
I'd
die
for
what
you
love,
I'd
slit
my
fucking
throat
for
you
Ich
würde
für
das
sterben,
was
du
liebst,
ich
würde
mir
für
dich
meine
verdammte
Kehle
aufschlitzen
Blood
in,
blood
out
Blut
rein,
Blut
raus
Blood
on
the
dance
floor
Blut
auf
der
Tanzfläche
The
Michael
Jackson
of
this
rapping,
what
you
dancing
for?
Der
Michael
Jackson
dieses
Raps,
wofür
tanzt
du?
The
Charlie
Manson
of
this
mansion,
Marilyn
Monroe
Der
Charlie
Manson
dieser
Villa,
Marilyn
Monroe
Singing
"Happy
Birthday"
to
an
industry
that's
full
of
hoes
Singe
„Happy
Birthday“
für
eine
Industrie
voller
Schlampen
Swiss
cheesed
up
Durchlöchert
wie
Schweizer
Käse
When
the
gun
cock,
they
freeze
up
Wenn
die
Waffe
gespannt
wird,
erstarren
sie
So
I
gun
top,
grabbing
my
cock,
mean
mugging
the
speakers
Also
zieh
ich
die
Knarre,
pack
mir
an
den
Schwanz,
schau
die
Lautsprecher
böse
an
When
backed
into
a
corner,
every
animal
attacks
In
die
Ecke
gedrängt,
greift
jedes
Tier
an
You
and
me
ain't
nothing
but
mammals
Du
und
ich
sind
nichts
als
Säugetiere
You
and
me
ain't
nothing
Du
und
ich
sind
nichts
And
this
rap
shit
ain't
nothing
Und
dieser
Rap-Scheiß
ist
nichts
Drool
instead
of
spit
Sabbern
statt
spucken
You
thought
you
was
a
peach,
they
change
you
up
like
you's
a
pit
Du
dachtest,
du
wärst
ein
Pfirsich,
sie
verwandeln
dich,
als
wärst
du
ein
Kern
And
it's
impossible
to
part
with
partying
and
shit
Und
es
ist
unmöglich,
sich
vom
Feiern
und
dem
Scheiß
zu
trennen
Take
three
of
these,
don't
call
me
Nimm
drei
davon,
ruf
mich
nicht
an
This
is
the
prescription,
bitch
Das
ist
das
Rezept,
Schlampe
Throw
your
guns
up
Throw
your
guns
up
if
you
getting
ready
for
the
Werft
eure
Knarren
hoch
Werft
eure
Knarren
hoch,
wenn
ihr
euch
bereit
macht
für
die
Throw
your
guns
up
And
if
you're
dying,
you
should
pump
your
fist
and
hold
on
Werft
eure
Knarren
hoch
Und
wenn
du
stirbst,
solltest
du
deine
Faust
ballen
und
durchhalten
All
these
rappers
scared
All
diese
Rapper
haben
Angst
Being
what
they
are
Zu
sein,
was
sie
sind
I
run
through
condoms
like
weed
smokers
run
through
cheap
cigars
Ich
verbrauche
Kondome
wie
Kiffer
billige
Zigarren
I
blow
through
weed
and
Swishers
like
tornadoes
blow
through
houses
Ich
puste
Gras
und
Swishers
durch
wie
Tornados
durch
Häuser
fegen
Disney
on
these
hoes,
shouts
to
all
my
Mickey
Mouses
Disney
bei
diesen
Schlampen,
Grüße
an
all
meine
Mickey
Mäuse
Little
plastic
coffin
Kleiner
Plastiksarg
Little
red
lla
Kleiner
roter
Schirm
Little
patience
for
the
doctor,
little
supernova
Wenig
Geduld
für
den
Doktor,
kleine
Supernova
A
funeral
for
stars
Ein
Begräbnis
für
Stars
Everybody
carry
guns
Jeder
trägt
Waffen
Body
bag
is
marked
"Public
Enemy
No.
1"
Leichensack
ist
markiert
mit
„Staatsfeind
Nr.
1“
Flavor
of
the
month,
I'm
licking
ice
cream
paint
Geschmack
des
Monats,
ich
lecke
Eiscreme-Lack
She
like,
"You
just
don't
care"
Sie
sagt:
„Es
ist
dir
einfach
egal“
Like
I'm
the
one
to
fucking
blame
Als
ob
ich
derjenige
wäre,
der
verdammt
schuld
ist
I
gotta
feed
these
kids,
they
want
a
poster
child
Ich
muss
diese
Kinder
ernähren,
sie
wollen
ein
Vorzeigekind
It's
either
rapping
or
back
to
the
crack
and
blocks
gone
wild
Es
ist
entweder
Rappen
oder
zurück
zum
Crack
und
die
Blocks
drehen
durch
Block's
gone,
I
can't
go
back
Der
Block
ist
weg,
ich
kann
nicht
zurück
They
don't
know
me
and
my
set
Sie
kennen
mich
und
meine
Crew
nicht
I'm
out
this
motherfucker,
Dubai
on
a
private
jet
Ich
bin
raus
aus
diesem
Motherfucker,
Dubai
im
Privatjet
"Private
Ryan"
on
the
screen,
my
captain
offered
dub
„Private
Ryan“
auf
dem
Schirm,
mein
Kapitän
bot
Dub
an
They
tried
to
ground
me
so
I
joined
the
Mile-High
Club
Sie
versuchten,
mir
Flugverbot
zu
erteilen,
also
trat
ich
dem
Mile-High
Club
bei
Work
hard
for
this
pimp
cup
Arbeite
hart
für
diesen
Protzenbecher
For
the
tattoos,
tears,
and
the
chains
Für
die
Tattoos,
Tränen
und
die
Ketten
Made
a
milli
off
a
memoir,
so
what?
Hab
'ne
Mille
mit
Memoiren
gemacht,
na
und?
Pimping
never
made
away
with
the
pain
Zuhälterei
hat
den
Schmerz
nie
weggemacht
Still
a
nine
on
the
dresser
when
I'm
dressin'
Immer
noch
eine
Neunmillimeter
auf
der
Kommode,
wenn
ich
mich
anziehe
Never
be
without
a
Wesson
when
I'm
steppin'
Nie
ohne
eine
Wesson
sein,
wenn
ich
unterwegs
bin
Shoot
a
sucker
in
the
chest
in
when
he
flexin'
Schieß
einem
Trottel
in
die
Brust,
wenn
er
angibt
Text
back,
it's
[?],
leave
a
mess
in
Schreib
zurück,
es
ist
[?],
hinterlasse
ein
Chaos
Round
here,
we
shoot
the
messenger
Hier
in
der
Gegend
erschießen
wir
den
Boten
Care
less
if
a
messiah
or
desire
Ist
egal,
ob
ein
Messias
oder
Verlangen
Cause
it
ain't
no
fun
if
the
homies
can't
get
on
my
level
Denn
es
macht
keinen
Spaß,
wenn
die
Homies
nicht
auf
mein
Level
kommen
See,
the
tire
is
y'all
got
all
of
my
attire
Siehst
du,
das
Problem
ist,
ihr
habt
alle
meine
Klamotten
So
fly
that
I
made
a
call
to
my
supplier
So
fly,
dass
ich
meinen
Lieferanten
angerufen
habe
He'll
fly
ya
Er
wird
dich
fliegen
Bring
the
house
from
the
sticks
to
the
haystack
Bring
das
Haus
vom
Land
zum
Heuhaufen
Quick,
tell
me
who
will
be
the
[?]
Schnell,
sag
mir,
wer
der
[?]
sein
wird
I
am
practically
super-sized
Ich
bin
praktisch
überdimensioniert
Practiced
thugging
since
birth
Hab
seit
Geburt
das
Gangsterleben
geübt
Fresh
kicks
is
a
new
disguise
Frische
Sneaker
sind
eine
neue
Verkleidung
I
stay
ten
toes
to
the
turf
Ich
bleibe
mit
zehn
Zehen
auf
dem
Revier
Tell
them
"Shoot
for
the
eyes"
Sag
ihnen:
„Zielt
auf
die
Augen“
Before
they
see
me,
I
skirt
Bevor
sie
mich
sehen,
hau
ich
ab
I'm
a
dirty
motherfucker
riding
dirty
in
the
track
Ich
bin
ein
dreckiger
Motherfucker,
der
schmutzig
im
Track
fährt
Until
I
dirty
work
enough
to
make
a
motherfucker
hurt
Bis
ich
genug
Drecksarbeit
mache,
um
einen
Motherfucker
zu
verletzen
Man,
put
hurting
on
them
hoes
Mann,
füge
diesen
Schlampen
Schmerz
zu
Man,
put
a
fortune
up
they
nose
Mann,
schieb
ihnen
ein
Vermögen
die
Nase
hoch
Men
know
what
men
know
Männer
wissen,
was
Männer
wissen
But
men
don't
know
to
get
low
when
we
slow
in
the
rental
Aber
Männer
wissen
nicht,
dass
sie
sich
ducken
müssen,
wenn
wir
im
Mietwagen
langsam
fahren
Your
average
tollbooth
phantom
Dein
durchschnittliches
Mautstellen-Phantom
Clock
around
my
neck
Uhr
um
meinen
Hals
Cock
back
and
I
pop
caps
Spannen
und
ich
knalle
Kapseln
I
don't
know
if
they
pop
back
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
zurückschießen
Crack
it,
I
can't
have
anybody
jacking
my
respect
Knack
es,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
jemand
meinen
Respekt
klaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Альбом
midcity
дата релиза
11-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.