Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts
on
the
avenue
were
talking
to
theyselves
Geister
auf
der
Avenue
sprachen
mit
sich
selbst
Somebody
been
selling
them
dreams
again
Jemand
hat
ihnen
wieder
Träume
verkauft
Breathe
again,
the
breeze
is
full
of
trees
again
Atme
wieder,
die
Brise
ist
wieder
voller
Bäume
The
beast
buried
under
the
streets
is
'bout
to
Das
Biest,
das
unter
den
Straßen
begraben
ist,
ist
dabei,
Leave
the
den
of
thieves
and
hooligans
ready
to
Den
Hort
der
Diebe
und
Hooligans
zu
verlassen,
bereit,
Fettuccine
the
noodles
of
any
cook
looking
new
to
the
kitchen
Die
Nudeln
von
jedem
Koch,
der
neu
in
der
Küche
aussieht,
zu
Fettuccine
zu
machen
Cooking
up
wishes
and
powder,
flour
the
pan
and
the
cake
Wünsche
und
Pulver
kochen,
die
Pfanne
und
den
Kuchen
bemehlen
He
can
bet
that
the
cheddar
stay
in
the
refrigerator
Er
kann
wetten,
dass
die
Kohle
im
Kühlschrank
bleibt
To
keep
it
fresh
until
it's
on
Um
sie
frisch
zu
halten,
bis
es
soweit
ist
Every
day
is
preparation
for
armageddon
Jeder
Tag
ist
Vorbereitung
auf
Armageddon
A
holocaust,
any
cost,
you
want
to
get
on
one
or
on
two
Ein
Holocaust,
um
jeden
Preis,
willst
du
auf
eins
oder
zwei
gehen
Get
three
stacks
and
bring
it
back
to
the
fortress
Hol
drei
Riesen
und
bring
sie
zurück
zur
Festung
Wrapping
five
fingers
'round
that
much
cash
will
make
a
motherfucker
Cassius
Clay
Fünf
Finger
um
so
viel
Geld
zu
wickeln,
macht
einen
Motherfucker
zu
Cassius
Clay
Quick,
the
cash
is
pay,
checking
gas
with
a
loaded
fo-fo
when
he
rollin'
Schnell,
das
Geld
ist
die
Bezahlung,
prüft
das
Benzin
mit
einer
geladenen
Knarre,
wenn
er
rollt
Po-po
on
his
shoulder
so
he's
slow
but
he's
goin',
wouldn't
you?
Bullen
im
Nacken,
also
ist
er
langsam,
aber
er
fährt,
würdest
du
nicht?
If
you
scared,
say
you
scared,
cause
they
comin'
through
sweepin'
Wenn
du
Angst
hast,
sag,
dass
du
Angst
hast,
denn
sie
kommen
durchgefegt
And
nobody
got
a
problem
sweepin'
over
you
Und
niemand
hat
ein
Problem
damit,
über
dich
hinwegzufegen
Trust
the
shadows
is
thick,
full
of
mattresses,
get
a
passer
to
suck
a
dick
Vertrau
darauf,
die
Schatten
sind
dicht,
voller
Matratzen,
bring
einen
Passanten
dazu,
einen
Schwanz
zu
lutschen
Skinner
glass,
killer
fashion,
and
spinning
back
Skinner-Glas,
Mörder-Mode
und
Zurückdrehen
So
quit
backspinning
and
get
a
gat
Also
hör
auf
mit
dem
Backspinning
und
hol
dir
'ne
Knarre
Fuck
a
battle
rap,
rappers
will
battle
where
they
at
Scheiß
auf
Battle-Rap,
Rapper
werden
kämpfen,
wo
sie
sind
Trunk
rattle
is
leaving
the
streets
and
probably
eating
the
map
Der
Kofferraum-Bass
verlässt
die
Straßen
und
frisst
wahrscheinlich
die
Karte
Versus
verses,
the
hearses,
Versace
verses
the
nerves
and
the
pain
Versus
Verse,
die
Leichenwagen,
Versace
versus
die
Nerven
und
den
Schmerz
Slang,
it
seems
it's
a
no-brainer
the
same
folks
sayin'
it
ain't
Slang,
es
scheint
ein
Kinderspiel
zu
sein,
dieselben
Leute,
die
sagen,
es
ist
nicht
so
Are
the
same
folk
that
never
seen
a
caddy-driven
candy
paint
Sind
dieselben
Leute,
die
noch
nie
eine
von
'nem
Caddy
gefahrene
Candy-Lackierung
gesehen
haben
Or
the
block
after
the
rain
Oder
den
Block
nach
dem
Regen
Fucker,
prepare
for
the
storm
Motherfucker,
bereite
dich
auf
den
Sturm
vor
Hope
you
got
a
blanket
or
a
body
keepin'
you
warm
Hoffentlich
hast
du
'ne
Decke
oder
einen
Körper,
der
dich
warmhält
The
spoken
word
is
weak
Das
gesprochene
Wort
ist
schwach
Scream
motherfucker,
dreams
are
cheap
Schrei,
Motherfucker,
Träume
sind
billig
You
ain't
even
even
gotta
sleep
Du
musst
nicht
einmal
schlafen
Don't
sleep,
it's
Clipping
bitch
Schlaf
nicht,
das
ist
Clipping,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Альбом
midcity
дата релиза
11-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.