clipping. feat. Michael Esposito - Pain Everyday - перевод текста песни на немецкий

Pain Everyday - Clipping. перевод на немецкий




Pain Everyday
Schmerz Jeden Tag
Death wasn't really the worst part
Der Tod war nicht wirklich der schlimmste Teil
Time spent floating above is
Die Zeit, die man schwebend darüber verbringt, ist es
Body done, that's when the hurt start
Körper erledigt, dann beginnt der Schmerz
They call it passing, that's not it, they lying
Sie nennen es Hinübergehen, das ist es nicht, sie lügen
Fuck them altars and headstones
Scheiß auf die Altäre und Grabsteine
Who they think all them flowers for?
Für wen, glauben sie, sind all die Blumen?
Can't smell nothing, you just bones
Kannst nichts riechen, du bist nur Knochen
They cry a little less every hour, so that must be real nice
Sie weinen jede Stunde ein bisschen weniger, das muss ja echt nett sein
Cross in the earth marks
Kreuz in der Erde markiert
End when everything began
Ende, als alles begann
Death scars looking like birthmarks
Todesnarben sehen aus wie Muttermale
Take for granted they free standing
Nehmen es als selbstverständlich hin, dass sie frei dastehen
Y'all should grab one right by the dream space
Ihr solltet eine(n) direkt am Traumraum packen
Makе one scream until she pray
Bring eine zum Schreien, bis sie betet
Makе one run until he dead
Bring einen zum Laufen, bis er tot ist
Make one break until they leave
Bring einen zum Zerbrechen, bis sie gehen
The body hurts, see the body gone
Der Körper schmerzt, sieh, der Körper ist weg
So who body make up for all the wrongs done to bodies?
Wessen Körper macht also all das Unrecht wett, das Körpern angetan wurde?
They keep singin' they songs while your body rot
Sie singen weiter ihre Lieder, während dein Körper verrottet
Well, fuck it, come on, they gotta pay
Na, scheiß drauf, komm schon, sie müssen bezahlen
Chase the dreamer, chase the dreamer, fuck it up
Jage den Träumer, jage den Träumer, mach es kaputt
Shake the dreamer, shake the dreamer, wake it up and that will
Schüttle den Träumer, schüttle den Träumer, weck ihn auf und das wird
Make the dreamer hate the dreamer, cut it up
Den Träumer dazu bringen, den Träumer zu hassen, zerschneide es
Break the dream, awake the demon, run it up then you can
Zerbrich den Traum, erwecke den Dämon, treib es hoch, dann kannst du
Get into the head where they tried to
Dring in den Kopf ein, wo sie versuchten
Make sense of senses, start their sixth
Sinn aus Sinnen zu machen, ihren sechsten zu starten
Let 'em know the dead levitating just ahead and they best not slip
Lass sie wissen, dass die Toten direkt vor ihnen schweben und sie besser nicht ausrutschen
Just because you bled out doesn't
Nur weil du ausgeblutet bist, heißt das nicht
Mean you ever left and that's that shit
Dass du jemals weg warst, und das ist der Scheiß
Everyone is scared and they telling
Jeder hat Angst und sie erzählen
All their secrets, don't that sound like
All ihre Geheimnisse, klingt das nicht nach
Snitch behavior, snitch behavior? Zip it up
Petzenverhalten, Petzenverhalten? Reißverschluss zu
Kiss the fear and simply savor, lick it up
Küss die Angst und genieß es einfach, leck es auf
That tastes like wishes made by twisted prayers, rip it up
Das schmeckt nach Wünschen aus verdrehten Gebeten, zerreiß es
Split the vision, mince the savior, get the guts
Spalte die Vision, zerhacke den Erlöser, hol die Eingeweide
Then you will grab one right by the dream space
Dann wirst du eine(n) direkt am Traumraum packen
Make one scream until she pray
Eine zum Schreien bringen, bis sie betet
Make one run until he dead
Einen zum Laufen bringen, bis er tot ist
Make one break until they leave
Einen zum Zerbrechen bringen, bis sie gehen
The body hurts, see the body gone
Der Körper schmerzt, sieh, der Körper ist weg
So who body make up for all the wrongs done to bodies?
Wessen Körper macht also all das Unrecht wett, das Körpern angetan wurde?
They keep singin' they songs while your body rot
Sie singen weiter ihre Lieder, während dein Körper verrottet
Well, fuck it, come on, they gotta pay
Na, scheiß drauf, komm schon, sie müssen bezahlen
All the living sweat in the afterlife
Alle Lebenden schwitzen im Nachleben
But ain't nothing after life but the pain from the way you died
Aber es gibt nichts nach dem Leben außer dem Schmerz von der Art, wie du gestorben bist
And something reminiscent of hunger
Und etwas, das an Hunger erinnert
But if you had a stomach only satiated by making somebody run
Aber wenn du einen Magen hättest, der nur gesättigt wird, indem du jemanden zum Laufen bringst
See that to the edge of the screen in the video?
Siehst du das am Rand des Bildschirms im Video?
Hear that? Hissing away in the back of the track?
Hörst du das? Das Zischen im Hintergrund des Tracks?
Be that, you could live in the glitch, the digital
Sei das, du könntest im Glitch leben, im Digitalen
They fear that, they should fear that, they gon' fear that
Sie fürchten das, sie sollten das fürchten, sie werden das fürchten
You are here forever, here forever, fuck it up
Du bist hier für immer, hier für immer, mach es kaputt
Miss the moment, end is never gonna come
Verpass den Moment, das Ende wird niemals kommen
You stuck so make the most, you make the omens, get the gun
Du steckst fest, also mach das Beste draus, du machst die Omen, hol die Waffe
Watch the mortals blow they brains out, that was fun
Sieh zu, wie die Sterblichen sich das Hirn rauspusten, das war lustig
That's why you grab one right by the dream space
Deshalb packst du eine(n) direkt am Traumraum
Make one scream until she pray
Bringst eine zum Schreien, bis sie betet
Make one run until he dead
Bringst einen zum Laufen, bis er tot ist
Make one break until they leave
Bringst einen zum Zerbrechen, bis sie gehen
The body hurts, see the body gone
Der Körper schmerzt, sieh, der Körper ist weg
So who body make up for all the wrongs done to bodies?
Wessen Körper macht also all das Unrecht wett, das Körpern angetan wurde?
They keep singin' they songs while your body rot
Sie singen weiter ihre Lieder, während dein Körper verrottet
Well, fuck it, come on, they gotta pay
Na, scheiß drauf, komm schon, sie müssen bezahlen





Авторы: Caleigh Drane, Daveed Diggs, Jonathan Snipes, Michael Esposito, William Hutson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.