Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rough patch
Schwierige Phase
(I
had
the
fucking
most
perfect
opportunity
too
(Ich
hatte
die
verdammt
perfekte
Gelegenheit
dazu
And
fucking,
god
damn
it!)
Und
verdammt,
Gott
verdammt!)
On
god,
that's
you
Bei
Gott,
das
bist
du
And
I
can't
resist
you
Und
ich
kann
dir
nicht
widerstehen
On
god,
I
want
you
Bei
Gott,
ich
will
dich
And
I
can't
live
without
you
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Wait,
fuck
that
Warte,
scheiß
drauf
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Ich
dachte,
du
fändest
nicht,
dass
es
eine
schwierige
Phase
war
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Was
ich
sage
ist,
dass
mir
das
nicht
wirklich
gefallen
hat
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
All
die
Dinge,
die
du
tust,
keinen
Schritt
gemacht
I
won't
come
back
to
you
Ich
werde
nicht
zu
dir
zurückkommen
Wait,
fuck
that
Warte,
scheiß
drauf
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Ich
dachte,
du
fändest
nicht,
dass
es
eine
schwierige
Phase
war
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Was
ich
sage
ist,
dass
mir
das
nicht
wirklich
gefallen
hat
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
All
die
Dinge,
die
du
tust,
keinen
Schritt
gemacht
I
won't
come
back
to
you
Ich
werde
nicht
zu
dir
zurückkommen
And
I've
been
thinking
'bout
it
lately
Und
ich
habe
in
letzter
Zeit
darüber
nachgedacht
Remember
back
when
me
and
you
were
dating
Erinnere
dich
daran,
als
wir
beide
zusammen
waren
All
I
thought
about
was
hearts
and
emojis
Alles,
woran
ich
dachte,
waren
Herzen
und
Emojis
I
told
myself
that
I
would
never
be
lonely
Ich
sagte
mir,
dass
ich
niemals
einsam
sein
würde
Guess
that
wasn't
true,
guess
that
was
a
lie
Ich
schätze,
das
war
nicht
wahr,
ich
schätze,
das
war
eine
Lüge
Swear
to
god
I
do
this
every
time
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
mache
das
jedes
Mal
All
I
do
is
think
about
that
night
Alles,
was
ich
tue,
ist,
an
diese
Nacht
zu
denken
I
think
we
could've
better
spent
our
time
Ich
denke,
wir
hätten
unsere
Zeit
besser
verbringen
können
Wait,
fuck
that
Warte,
scheiß
drauf
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Ich
dachte,
du
fändest
nicht,
dass
es
eine
schwierige
Phase
war
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Was
ich
sage
ist,
dass
mir
das
nicht
wirklich
gefallen
hat
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
All
die
Dinge,
die
du
tust,
keinen
Schritt
gemacht
I
won't
come
back
to
you
Ich
werde
nicht
zu
dir
zurückkommen
I've
been
holding
on
for
too
damn
long
Ich
habe
mich
zu
verdammt
lange
festgehalten
And
I've
been
so
damn
lazy,
can't
make
a
song
about
it
Und
ich
war
so
verdammt
faul,
kann
kein
Lied
darüber
machen
Cut
my
wrists
'cause
fuck
the
song
about
it
Schneide
mir
die
Pulsadern
auf,
denn
scheiß
auf
das
Lied
darüber
Why's
my
life
this
way,
I
start
to
doubt
it
Warum
ist
mein
Leben
so,
ich
fange
an,
daran
zu
zweifeln
Are
you
with
me,
'cause
I
really
miss
you
Bist
du
bei
mir,
denn
ich
vermisse
dich
wirklich
Don't
you
forget
me,
'cause
I
can't
live
without
you
Vergiss
mich
nicht,
denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Are
you
with
me,
'cause
I
really
miss
you
Bist
du
bei
mir,
denn
ich
vermisse
dich
wirklich
Don't
you
forget
me,
'cause
I
can't
live
without
you
Vergiss
mich
nicht,
denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Closet, Max Hendricks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.