Текст и перевод песни cmqmartina - carne per cani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
carne per cani
meat for dogs
In
realtà
non
ho
sonno
Actually
I'm
not
sleepy
Se
non
do
fastidio
rimango
ancora
un
poco
If
I'm
not
a
bother
I'll
stay
a
little
longer
Come
faccio
ad
essere
viva,
ma
cosa
ne
so
How
am
I
alive,
but
what
do
I
know
Ho
pensato
che
ti
sarei
piaciuta
I
thought
I'd
be
into
you
Parlami
di
te,
ti
va?
Tell
me
about
yourself,
how's
that?
Alla
fine
si
vince
la
gloria,
ma
si
perde
la
testa
In
the
end
you
win
glory,
but
you
lose
your
mind
Che
cosa
ti
resta?
What
do
you
have
left?
Oltre
i
muri
di
questa
stanza
Beyond
the
walls
of
this
room
Ho
scalato
le
vette
più
volte
I've
climbed
the
highest
peaks
many
times
Sono
scesa
troppo
in
basso
I've
gone
down
too
low
Mi
sono
arrampicata
sui
vetri
I've
climbed
up
on
glass
Ma
quelli
sono
rotti
But
that's
broken
No,
non
ti
dispiacere
No,
don't
be
sorry
Fammi
un
bel
sorriso,
come
quello
della
foto
Give
me
a
beautiful
smile,
like
the
one
in
the
photo
Fammi
un
bel
sorriso,
come
quello
della
foto
Give
me
a
beautiful
smile,
like
the
one
in
the
photo
Fammi
un
bel
sorriso
Give
me
a
beautiful
smile
Fammi
un
bel
sorriso,
come
quello
della
foto
Give
me
a
beautiful
smile,
like
the
one
in
the
photo
Compari,
scompari,
rimani,
parlami
You
appear,
disappear,
stay,
talk
to
me
Fammi
un
bel
sorriso,
ho
saputo
che
sei
stato
qui
Give
me
a
beautiful
smile,
I
heard
you
were
here
Fammi
un
bel
sorriso,
come
quello
della
foto
Give
me
a
beautiful
smile,
like
the
one
in
the
photo
Compari,
scompari,
rimani,
parlami
You
appear,
disappear,
stay,
talk
to
me
Fammi
un
bel
sorriso,
ho
saputo
che
sei
stato
qui
Give
me
a
beautiful
smile,
I
heard
you
were
here
La
realtà
è
che
ho
paura
The
truth
is
I'm
scared
Parole,
parole,
sono
carne
per
cani
randagi
Words,
words,
they're
meat
for
stray
dogs
Mi
piace
se
mi
lasci
parlare
I
like
it
when
you
let
me
talk
Ho
capito
che
ci
somigliavamo
I
realized
we
were
similar
Racconto
questa
storia
I'm
telling
this
story
Come
quando
ti
senti
la
pelle
bruciare
sotto
il
sole
Like
when
you
feel
your
skin
burning
in
the
sun
Non
vorresti
che
un
filo
di
vento
tra
le
dita,
tra
i
capelli
You
couldn't
want
a
gust
of
wind
between
your
fingers,
between
your
hair
E
da
dentro
senti
urlare,
ma
da
fuori
silenzio
di
tomba
And
from
inside
you
hear
screaming,
but
from
the
outside
dead
silence
E
allora
ti
arrampichi
sui
vetri
And
so
you
climb
up
on
glass
Ma
quelli
sono
rotti
But
that's
broken
Fammi
un
bel
sorriso,
come
quello
della
foto
Give
me
a
beautiful
smile,
like
the
one
in
the
photo
Compari,
scompari,
rimani,
parlami
You
appear,
disappear,
stay,
talk
to
me
Fammi
un
bel
sorriso,
ho
saputo
che
sei
stato
qui
Give
me
a
beautiful
smile,
I
heard
you
were
here
Fammi
un
bel
sorriso,
come
quello
della
foto
(Fammi
un
bel
sorriso)
Give
me
a
beautiful
smile,
like
the
one
in
the
photo
(Give
me
a
beautiful
smile)
Compari,
scompari,
rimani,
parlami
(Fammi
un
bel
sorriso)
You
appear,
disappear,
stay,
talk
to
me
(Give
me
a
beautiful
smile)
Fammi
un
bel
sorriso,
ho
saputo
che
sei
stato
qui
(Fammi
un
bel
sorriso)
Give
me
a
beautiful
smile,
I
heard
you
were
here
(Give
me
a
beautiful
smile)
In
realtà
non
ho
più
sonno
Actually
I'm
not
sleepy
anymore
Se
non
do
fastidio
rimango
ancora
un
poco
If
I'm
not
a
bother
I'll
stay
a
little
longer
Come
faccio
ad
essere
viva,
ma
cosa
ne
so
How
am
I
alive,
but
what
do
I
know
Ho
pensato
che
ti
sarei
piaciuta
I
thought
I'd
be
into
you
Parlami
di
te,
ti
va?
Tell
me
about
yourself,
how's
that?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martina Sironi, Matteo Brioschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.