Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
week
in
it
was
easy
to
pretend
Eine
Woche
später
war
es
leicht,
so
zu
tun,
This
is
just
a
phase
we'll
forget
it
in
the
end
Das
ist
nur
eine
Phase,
wir
werden
es
am
Ende
vergessen.
No
big
deal
we
can
bite
the
bullet
Keine
große
Sache,
wir
können
die
Zähne
zusammenbeißen,
Stay
in
for
a
change
and
slow
down
for
a
second
Zur
Abwechslung
drinnen
bleiben
und
für
eine
Sekunde
entschleunigen.
One
month
in
the
whole
world
went
silent
Einen
Monat
später
wurde
die
ganze
Welt
still.
Some
optimistic
but
most
at
panic
Einige
optimistisch,
aber
die
meisten
in
Panik.
It's
easy
to
be
distant
but
not
so
quiet
Es
ist
leicht,
distanziert
zu
sein,
aber
nicht
so
leise.
Theory
after
theory
every
day
a
new
topic
Theorie
nach
Theorie,
jeden
Tag
ein
neues
Thema.
One
more
month
things
went
darker
fast
Einen
weiteren
Monat
später
wurden
die
Dinge
schnell
dunkler.
The
divide
more
present
than
it
was
in
the
past
Die
Spaltung
präsenter
als
in
der
Vergangenheit.
The
real
question
I
just
need
to
ask
Die
wahre
Frage,
die
ich
einfach
stellen
muss:
Were
we
always
living,
living
with
a
mask?
Haben
wir
immer
gelebt,
mit
einer
Maske
gelebt?
All
this
time
All
die
Zeit.
All
this
time
All
die
Zeit.
Is
it
who
we
were
or
is
it
who
we
are?
Sind
wir
das,
wer
wir
waren,
oder
sind
wir
das,
wer
wir
sind?
Have
we
fallen
short
or
have
we
gone
too
far?
Sind
wir
zu
kurz
gekommen
oder
sind
wir
zu
weit
gegangen?
'Cause
is
it
what
we
do
or
is
it
what
we've
done?
Denn
ist
es
das,
was
wir
tun,
oder
ist
es
das,
was
wir
getan
haben?
Are
we
at
the
end
or
have
we
just
begun
to
live?
Sind
wir
am
Ende
oder
haben
wir
gerade
erst
begonnen
zu
leben?
Just
open
your
eyes
and
see
it
Öffne
einfach
deine
Augen
und
sieh
es.
Just
open
your
mind
and
listen
Öffne
einfach
deinen
Geist
und
hör
zu.
I
know
we
were
made
imperfect
Ich
weiß,
wir
wurden
unvollkommen
geschaffen,
But
it
still
feels
like
something's
missing
Aber
es
fühlt
sich
immer
noch
an,
als
ob
etwas
fehlt.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
Reality
won't
change
Die
Realität
wird
sich
nicht
ändern.
We
are
the
same
(we
are
the
same)
Wir
sind
die
Gleichen
(wir
sind
die
Gleichen).
We've
been
the
same
Wir
waren
die
Gleichen.
All
this
time
All
die
Zeit.
All
this
time
All
die
Zeit.
Is
it
who
we
were
or
is
it
who
we
are?
Sind
wir
das,
wer
wir
waren,
oder
sind
wir
das,
wer
wir
sind?
Have
we
fallen
short
or
have
we
gone
too
far?
Sind
wir
zu
kurz
gekommen
oder
sind
wir
zu
weit
gegangen?
'Cause
is
it
what
we
do
or
is
it
what
we've
done?
Denn
ist
es
das,
was
wir
tun,
oder
ist
es
das,
was
wir
getan
haben?
Are
we
at
the
end
or
have
we
just
begun
to
live?
Sind
wir
am
Ende
oder
haben
wir
gerade
erst
begonnen
zu
leben?
Dying
to
breathe
again,
we
live
dying
inside
Sterbend,
um
wieder
zu
atmen,
leben
wir
innerlich
sterbend,
Just
to
be
free
again
Nur
um
wieder
frei
zu
sein.
(Just
to
be
free
again)
(Nur
um
wieder
frei
zu
sein)
Is
it
who
we
were,
is
it
who
we
are?
Sind
wir
das,
wer
wir
waren,
sind
wir
das,
wer
wir
sind?
Have
we
fallen
short,
have
we
gone
too
far?
Sind
wir
zu
kurz
gekommen,
sind
wir
zu
weit
gegangen?
'Cause
is
it
what
we
do
or
is
it
what
we've
done?
Denn
ist
es
das,
was
wir
tun,
oder
ist
es
das,
was
wir
getan
haben?
Are
we
at
the
end
or
have
we
just
begun?
Sind
wir
am
Ende
oder
haben
wir
gerade
erst
begonnen?
Is
it
who
we
were
or
is
it
who
we
are?
Sind
wir
das,
wer
wir
waren,
oder
sind
wir
das,
wer
wir
sind?
Have
we
fallen
short
or
have
we
gone
too
far?
Sind
wir
zu
kurz
gekommen
oder
sind
wir
zu
weit
gegangen?
'Cause
is
it
what
we
do
or
is
it
what
we've
done?
Denn
ist
es
das,
was
wir
tun,
oder
ist
es
das,
was
wir
getan
haben?
Are
we
at
the
end
or
have
we
just
begun
to
live?
Sind
wir
am
Ende
oder
haben
wir
gerade
erst
begonnen
zu
leben?
Dying
to
breathe
again,
we
live
dying
inside
Sterbend,
um
wieder
zu
atmen,
leben
wir
innerlich
sterbend,
Just
to
be
free
again
Nur
um
wieder
frei
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.