Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MILLE-FEUILLES
MILLE-FEUILLES
En
bas
du
7 sur
Внизу
7-го,
на
Toujours
les
même
en
bas
du
7 sur
Всегда
те
же
внизу
7-го,
на
Wesh
le
Hood
c'est
quoi
les
bails
Эй,
район,
что
тут
происходит?
Toujours
les
mêmes
en
bas
du
7 sur
Всегда
те
же
внизу
7-го,
на
Content
d'voir
qu'aujourd'hui
personne
soit
parti
en
cette-su
Рад
видеть,
что
сегодня
никто
не
ушел
в
этот
сумасшедший
день
Fumée
noir
pour
le
18
Черный
дым
ради
18-го
Pilon
jaune
pour
le
17
Желтый
пилон
ради
17-го
Escroquerie
et
deal
de
stups
Мошенничество
и
торговля
наркотиками
Pour
vesqui
la
disette
Чтобы
пережить
нужду
Fascinés
par
Yamaha
Очарованы
Yamaha
les
p'tits
d'ma
tess
détaillent
les
'quettes
Мелкие
сошки
из
моей
команды
продают
'кеты
Aussi
vite
que
flash
Gordon
et
les
rasta
rockets
Так
же
быстро,
как
Флэш
Гордон
и
раста-ракеты
J'sors
de
busbar
et
de
la
PL
Выхожу
из
Busbar
и
PL
J'suis
pas
comme
ces
lopettes
Я
не
такой,
как
эти
лопухи
J'imagine
ta
tête
Представляю
твою
голову
Quand
tu
verras
l'pétard
de
compète!
Когда
ты
увидишь
этот
сорт!
2,3
coups
pour
des
negros
pas
trop
tenaces
c
est
bien
assez
t'as
capté
2-3
затяжки
для
парней,
не
слишком
настойчивых,
этого
достаточно,
понял?
Profites
en
pour
viser
la
bouche
si
ils
passent
leur
temps
à
jacter
Воспользуйся
моментом,
чтобы
целиться
в
рот,
если
они
тратят
время
на
болтовню
La
rue
c'est
l'hotel
Formule
1 difficile
de
s'adapter
Улица
– это
отель
Формула
1,
трудно
адаптироваться
Si
hier
t'étais
au
Hilton
et
qu'tu
fourrais
des
taspé
Если
вчера
ты
был
в
Hilton
и
курил
дерьмо
Roule
un
blunt,
Roule
un
blunt
Скрути
блант,
Скрути
блант
Roule
un
blunt,
Roule
un
blunt
Roule
un
blunt
Скрути
блант,
Скрути
блант
Скрути
блант
Roule
un
blunt,
Roule
un
blunt
Скрути
блант,
Скрути
блант
Roule
un
blunt,
Roule
un
blunt
Скрути
блант,
Скрути
блант
Roule
un
blunt,
Roule
un
blunt
Roule
un
blunt
Скрути
блант,
Скрути
блант
Скрути
блант
Roule
un
blunt,
Roule
un
blunt
Скрути
блант,
Скрути
блант
Serre
les
dents
pas
la
pour
roupiller
Стисни
зубы,
не
для
того,
чтобы
дремать
Donne
moi
tous
billets
Дай
мне
все
купюры
Pour
qu'ils
viennent
pas
à
m'oublier
Чтобы
они
не
забыли
меня
Va
falloir
tout
plier
Придется
все
сложить
Classe
du
légendaire,
9 du
Brésil
Класс
легендарного,
9-й
из
Бразилии
Le
mental
d'ouvrier
Рабочий
менталитет
En
bas
y
a
pas
un
rat
et
bonne
nouvelle
ya
pas
d
facteur
Внизу
нет
ни
одной
крысы,
и
хорошая
новость
– нет
почтальона
J'serai
d'bonne
humeur
jusqu'à
pas
d'heure
Я
буду
в
хорошем
настроении
до
поздней
ночи
J'aime
bien
ta
meuf
mais
pas
ta
gueule
Мне
нравится
твоя
девчонка,
но
не
твоя
рожа
J'kiffe
le
système
Мне
нравится
система
Et
fixette
sur
mon
zboub
И
фиксатор
на
моей
шмотке
Inhale
c'que
j'rejette
fuck
ton
bonjour
Вдыхай
то,
что
я
выдыхаю,
забудь
о
приветствиях
J'connais
tout
l'quartier
j'ai
peint
ses
contours
Я
знаю
весь
район,
я
нарисовал
его
контуры
À
force
de
traîner
От
того,
что
постоянно
тусуюсь
J'me
suis
fait
entraîner
Я
сам
в
это
ввязался
Sa
grand
mère
la
traînée
Ее
бабушка
втянула
ее
в
это
Dans
ce
genre
de
bourbiers
В
такие
болота
Où
j
ai
ensuite
moi
même
engrené
Где
я
сам
потом
застрял
Pompe
le
spliff
pour
décompresser
Затянись
сплифом,
чтобы
расслабиться
Pas
pour
se
pousser
à
dégainer
Не
чтобы
подстрекать
к
стрельбе
Broliké
à
prix
discount
Бролики
со
скидкой
Pour
pas
faire
de
long
discours
Чтобы
не
вдаваться
в
долгие
разговоры
Plus
de
queues
dans
leur
ge-gor
que
devant
le
tabac
Больше
очередей
в
их
ге-горах,
чем
перед
табачной
лавкой
À
croire
qui
ferment
jamais
leur
Bouche
Как
будто
они
никогда
не
закрывают
рты
Cache
ta
langue
aussi
sûrement
que
ta
push
Спрячь
свой
язык
так
же
надежно,
как
свою
дурь
Dans
ma
logique
В
моей
логике
On
monte
en
l'air
ceux
qui
s'rabaissent
Мы
поднимаем
вверх
тех,
кто
опускается
Si
y
a
du
bon
son
et
des
grosses
putains
Если
есть
хороший
звук
и
крутые
шлюхи
J'serai
sûrement
dans
la
pièce
mon
négro
Я
наверняка
буду
в
комнате,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Lukoki
Альбом
VILAINS
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.