conscience - Wumbo - перевод текста песни на немецкий

Wumbo - conscienceперевод на немецкий




Wumbo
Wumbo
Just a couple months back, dumb broke
Noch vor ein paar Monaten, total pleite
Now this M on my belt like it's Wumbo
Jetzt dieses M auf meinem Gürtel, als wäre es Wumbo
Flip a dollar for a stack full of hundos
Drehe einen Dollar um für einen Stapel Hunderter
You a dumb hoe
Du bist eine dumme Schlampe
Busy hatin' on me, make you miss your bus home
Bist beschäftigt, mich zu hassen, verpasst deswegen deinen Bus nach Hause
My cup runneth over, I ain't takin' just a sip, uh
Mein Becher läuft über, ich nehme nicht nur einen Schluck, uh
Ain't got' run her over, but I hit her with the whip, uh
Ich muss sie nicht überfahren, aber ich treffe sie mit der Peitsche, uh
Careful with my money, but want diamond's 'hind my lip, uh
Bin vorsichtig mit meinem Geld, will aber Diamanten hinter meiner Lippe, uh
Better watch your tongue or we gon' have to hit a-
Pass besser auf deine Zunge auf, oder wir müssen einen-
I was just a bobblehead baby out of Castle Point
Ich war nur ein Wackelkopf-Baby aus Castle Point
Roach legs in my milk like Chips Ahoy
Kakerlakenbeine in meiner Milch wie Chips Ahoy
Used to push carts, but I pushed past that point
Habe früher Einkaufswagen geschoben, aber diese Zeit ist vorbei
Now I'm like your granddad, I got a bag of coin
Jetzt bin ich wie dein Opa, ich habe eine Tüte voller Münzen
Shawty say I got a bad vibe and a bad side I'm like, isn't that right?
Kleine sagt, ich habe eine schlechte Ausstrahlung und eine schlechte Seite, ich sage, stimmt's oder nicht?
Throw that backside, get me baptized
Wirf diesen Hintern her, lass mich taufen
I'm a bad guy, but she hella fine, let's set a time
Ich bin ein böser Junge, aber sie ist verdammt scharf, lass uns eine Zeit festlegen
All my demons need the exercise, I'll bring the bread and wine
Alle meine Dämonen brauchen Bewegung, ich bringe Brot und Wein mit
Now let me help you understand, mom and daddy, hold your hand
Lass mich dir helfen zu verstehen, Mama und Papa, haltet eure Hand
Takin' trips to Disneyland, while I was where you never been
Macht Ausflüge nach Disneyland, während ich dort war, wo du noch nie warst
Live your life, suburban, with financial upper hand
Lebe dein Leben, vorstädtisch, mit finanzieller Überlegenheit
Talkin' like you understand, you don't know my circumstance
Redest, als ob du es verstehst, du kennst meine Umstände nicht
Ramen noodle budget, rips in my clothes so they judging
Ramen-Nudel-Budget, Risse in meinen Klamotten, deswegen verurteilen sie mich
When rent was due, mom was ducking, we never could rake enough in
Wenn die Miete fällig war, hat sich Mama gedrückt, wir konnten nie genug zusammenkratzen
And try not to bring it up, yet it snuck in every discussion
Und versuche, es nicht anzusprechen, doch es schlich sich in jede Diskussion ein
Used to be a touchy subject, just a couple months back
War früher ein heikles Thema, noch vor ein paar Monaten
Dumb broke
Total pleite
Now this M on my belt like it's Wumbo
Jetzt dieses M auf meinem Gürtel, als wäre es Wumbo
Flip a dollar for a stack full of hundos
Drehe einen Dollar um für einen Stapel Hunderter
You a dumb hoe
Du bist eine dumme Schlampe
Busy hatin' on me, make you miss your bus home
Bist beschäftigt, mich zu hassen, verpasst deswegen deinen Bus nach Hause
My cup runneth over, I ain't takin' just a sip, uh
Mein Becher läuft über, ich nehme nicht nur einen Schluck, uh
Ain't got' run her over, but I hit her with the whip, uh
Ich muss sie nicht überfahren, aber ich treffe sie mit der Peitsche, uh
Careful with my money, but want diamond's 'hind my lip, uh
Bin vorsichtig mit meinem Geld, will aber Diamanten hinter meiner Lippe, uh
Better watch your tongue or we gon' have to hit a lick
Pass besser auf deine Zunge auf, oder wir müssen einen Coup landen
Just know if I'm rockin' it, I found it at the thrift
Weißt du, wenn ich es rocke, habe ich es im Secondhandladen gefunden
Wonder how I built my confidence, I stop givin' a shit
Fragst du dich, wie ich mein Selbstvertrauen aufgebaut habe? Ich habe aufgehört, mir einen Dreck zu scheren
I don't miss, if I'm droppin' it, it's bout to be a hit
Ich verfehle nicht, wenn ich etwas fallen lasse, wird es ein Hit
Only time I'll sign a document is when I buy a whip, yeah
Ich unterschreibe nur dann ein Dokument, wenn ich ein Auto kaufe, yeah
There ain't no fools here, did this shit a full year
Hier gibt es keine Narren, habe das ein ganzes Jahr lang gemacht
Really, really blue, now my pockets look it too, yeah
War wirklich, wirklich blau, jetzt sehen meine Taschen auch so aus, yeah
Back up on my bullshit, sorry, ain't no rules here
Zurück zu meinem Bullshit, sorry, hier gibt es keine Regeln
You are 42, and I make more than you, yeah
Du bist 42 und ich verdiene mehr als du, yeah
I'd be mad too, I was workin' fast food
Ich wäre auch sauer, ich habe im Fast Food gearbeitet
Not a bill passed due, cause I did what I had to
Keine Rechnung überfällig, weil ich tat, was ich tun musste
Bussin' tables, cleanin' bathrooms, stockin' back rooms
Tische abräumen, Bäder putzen, Lagerräume auffüllen
Y'all were laughin', I was silent and made me some mad moves
Ihr habt gelacht, ich war still und habe ein paar verrückte Züge gemacht
It's like every other day, I spend a couple of racks
Es ist wie jeden zweiten Tag, ich gebe ein paar Tausender aus
But not on no dumb shit, to double it back
Aber nicht für dummes Zeug, sondern um es zu verdoppeln
Fake fans, real mad, lookin' troubled, in fact,
Falsche Fans, richtig sauer, sehen in der Tat beunruhigt aus
A young man in his bag, peep the buckle
Ein junger Mann in seinem Element, schau auf die Schnalle
Just a couple months back
Noch vor ein paar Monaten
Dumb broke
Total pleite
Now this M on my belt like it's Wumbo
Jetzt dieses M auf meinem Gürtel, als wäre es Wumbo
Flip a dollar for a stack full of hundos
Drehe einen Dollar um für einen Stapel Hunderter
You a dumb hoe
Du bist eine dumme Schlampe
Busy hatin' on me, make you miss your bus home
Bist beschäftigt, mich zu hassen, verpasst deswegen deinen Bus nach Hause
My cup runneth over, I ain't takin' just a sip, uh
Mein Becher läuft über, ich nehme nicht nur einen Schluck, uh
Ain't got' run her over, but I hit her with the whip, uh
Ich muss sie nicht überfahren, aber ich treffe sie mit der Peitsche, uh
Careful with my money, but want diamond's 'hind my lip, uh
Bin vorsichtig mit meinem Geld, will aber Diamanten hinter meiner Lippe, uh
Better watch your tongue or we gon' have to hit a lick
Pass besser auf deine Zunge auf, oder wir müssen einen Coup landen





Авторы: Roger Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.