Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
auf wiedersehen
auf wiedersehen
Auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen
By
the
way,
we
don't
talk
about
how
I
can't
even
walk
around
Übrigens,
wir
reden
nicht
darüber,
wie
ich
nicht
mal
herumlaufen
kann
It
sucks
how
I
know
things
won't
ever
be
the
same
Es
ist
scheiße,
wie
ich
weiß,
dass
Dinge
nie
wieder
so
sein
werden
Ataraxy
is
never
coming
Ataraxie
wird
niemals
kommen
Goes
round
blow
my
brains
out,
love
ya
Geht
rund,
blas
mir
das
Gehirn
raus,
ich
liebe
dich,
Schatz
I
don't
understand
why
I
must
feel
this
way
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
mich
so
fühlen
muss
Two
hands
with
my
lungs,
go
sour
Zwei
Hände
mit
meinen
Lungen,
werden
sauer
Squeeze
my
heart
and
pop
it
Drück
mein
Herz
und
lass
es
platzen
I
guess
I
should
scream,
I'll
break
the
silence
Ich
denke,
ich
sollte
schreien,
ich
werde
die
Stille
brechen
No
more
pain
Kein
Schmerz
mehr
Novocaine
is
overrated
Novocain
wird
überbewertet
Novocaine
for
no
more
patience
Novocain
für
keine
Geduld
mehr
Break
a
leg,
I'll
never
make
it
Hals
und
Beinbruch,
ich
werde
es
nie
schaffen
Auf
Wiedersehеn,
auf
Wiedersehеn
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Feel
the
rain
Fühle
den
Regen
Dripping
down
like
angel
dust
Wie
Engelsstaub
herabtropfend
One
day,
I
just
won't
wake
up
Eines
Tages
werde
ich
einfach
nicht
mehr
aufwachen
Yeah,
I
hope
you
give
a
fuck
Ja,
ich
hoffe,
es
ist
dir
nicht
egal
Going
down,
there's
no
way
up
Geht
runter,
es
gibt
keinen
Weg
nach
oben
Lately,
I've
been
low
on
luck
In
letzter
Zeit
hatte
ich
wenig
Glück
Falling
like
a
cinder
block
Falle
wie
ein
Schlackenblock
I'm
leaving,
gone
like
the
wind
Ich
gehe,
fort
wie
der
Wind
Hope
you
don't
find
me
again
Hoffe,
du
findest
mich
nicht
wieder
I'm
sorry,
this
is
the
end
Es
tut
mir
leid,
das
ist
das
Ende
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen
By
the
way,
we
don't
talk
about
how
I
can't
even
walk
around
Übrigens,
wir
reden
nicht
darüber,
wie
ich
nicht
mal
herumlaufen
kann
It
sucks
how
I
know
things
won't
ever
be
the
same
Es
ist
scheiße,
wie
ich
weiß,
dass
Dinge
nie
wieder
so
sein
werden
Ataraxy
is
never
coming
Ataraxie
wird
niemals
kommen
Goes
round
blow
my
brains
out,
love
ya
Geht
rund,
blas
mir
das
Gehirn
raus,
ich
liebe
dich,
Schatz
I
don't
understand
why
I
must
feel
this
way
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
mich
so
fühlen
muss
Two
hands
with
my
lungs,
go
sour
Zwei
Hände
mit
meinen
Lungen,
werden
sauer
Squeeze
my
heart
and
pop
it
Drück
mein
Herz
und
lass
es
platzen
I
guess
I
should
scream,
I'll
break
the
silence
Ich
denke,
ich
sollte
schreien,
ich
werde
die
Stille
brechen
No
more
pain
Kein
Schmerz
mehr
Novocaine
is
overrated
Novocain
wird
überbewertet
Novocaine
for
no
more
patience
Novocain
für
keine
Geduld
mehr
Break
a
leg,
I'll
never
make
it
Hals
und
Beinbruch,
ich
werde
es
nie
schaffen
Break
a
leg,
I'll
never
make
it
Hals
und
Beinbruch,
ich
werde
es
nie
schaffen
Break
a
leg,
I'll
never
make
it
Hals
und
Beinbruch,
ich
werde
es
nie
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.