Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
they
hating,
but
they
don't
know
me
Yeah,
sie
hassen,
aber
sie
kennen
mich
nicht
Been
a
long
time,
but
I'm
still
lonely
Ist
lange
her,
aber
ich
bin
immer
noch
einsam
Late
night
work
'cause
I
don't
know
peace
Spät
in
der
Nacht
arbeite
ich,
weil
ich
keinen
Frieden
kenne
Everybody
else,
man,
sound
phony
Alle
anderen,
Mann,
klingen
unecht
Yeah,
I'm
the
one
that
no
one
understands
Yeah,
ich
bin
der,
den
niemand
versteht
Don't
you
walk
up
to
me,
don't
you
shake
my
fucking
hand
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
schüttle
mir
nicht
die
verdammte
Hand
Labels
think
that
I'ma
be
the
biggest
in
demand
Labels
denken,
dass
ich
der
Gefragteste
sein
werde
But
I
hate
authority,
so
I
said
fuck
the
man
Aber
ich
hasse
Autorität,
also
sagte
ich,
scheiß
auf
den
Mann
I
wonder
how
it's
gonna
go
down
Ich
frage
mich,
wie
es
enden
wird
With
a
gunshot
wound
or
a
tight-knit
noose
Mit
einer
Schusswunde
oder
einer
eng
geknüpften
Schlinge
I
don't
think
I
have
that
long
to
be
around
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
lange
hier
sein
werde
Slip
my
head
right
through,
watch
my
face
turn
blue
Steck
meinen
Kopf
durch,
sieh
zu,
wie
mein
Gesicht
blau
wird
But
the
city
lights
take
away
the
pain
Aber
die
Lichter
der
Stadt
nehmen
den
Schmerz
When
the
check
comes
through,
it'll
be
past
due
Wenn
der
Scheck
kommt,
wird
er
überfällig
sein
And
the
cinder
in
my
soul
has
come
aflame
Und
die
Glut
in
meiner
Seele
ist
entflammt
So
when
I
make
that
move,
hope
I
don't
have
you
Also,
wenn
ich
diesen
Schritt
mache,
hoffe
ich,
dass
ich
dich
nicht
habe,
meine
Liebe
Because
I'm
better
off
alone,
I'm
better
by
myself
Weil
ich
alleine
besser
dran
bin,
ich
bin
besser
für
mich
I'm
better,
thanks
to
people
that
I
used
to
ask
for
help
Mir
geht
es
besser,
dank
der
Leute,
die
ich
früher
um
Hilfe
gebeten
habe
I'm
better
than
the
rest,
fuck
everybody
else
Ich
bin
besser
als
der
Rest,
scheiß
auf
alle
anderen
I'm
better
'cause
I
never
had
a
little
bit
of
help
Mir
geht
es
besser,
weil
ich
nie
ein
bisschen
Hilfe
hatte
'Cause
I'm
better
off
alone,
I'm
better
by
myself
Weil
ich
alleine
besser
dran
bin,
ich
bin
besser
für
mich
I'm
better
thanks
to
people
that
I
used
to
ask
for
help
Mir
geht
es
besser,
dank
der
Leute,
die
ich
früher
um
Hilfe
gebeten
habe
I'm
better
than
the
rest,
fuck
everybody
else
Ich
bin
besser
als
der
Rest,
scheiß
auf
alle
anderen
I'm
better
'cause
I
never
had
a
little
bit
of
help
Mir
geht
es
besser,
weil
ich
nie
ein
bisschen
Hilfe
hatte
Почему
я
жив?
Warum
bin
ich
am
Leben?
Веревка
лежит
Das
Seil
liegt
da
Царапает
как
кот
Kratzt
wie
eine
Katze
Наверх,
как
самолет,
aye
Nach
oben,
wie
ein
Flugzeug,
aye
I
wonder
how
it's
gonna
go
down
Ich
frage
mich,
wie
es
enden
wird
I
wonder
how
it's
gonna
go
down
Ich
frage
mich,
wie
es
enden
wird
I
wonder
how
it's
gonna
go
down,
yeah
Ich
frage
mich,
wie
es
enden
wird,
yeah
I
wonder
how
it's
gonna
go
down
Ich
frage
mich,
wie
es
enden
wird
With
a
gunshot
wound
or
a
tight-knit
noose
Mit
einer
Schusswunde
oder
einer
eng
geknüpften
Schlinge
I
don't
think
I
have
that
long
to
be
around
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
lange
hier
sein
werde
Slip
my
head
right
through,
watch
my
face
turn
blue
Steck
meinen
Kopf
durch,
sieh
zu,
wie
mein
Gesicht
blau
wird
But
the
city
lights
take
away
the
pain
Aber
die
Lichter
der
Stadt
nehmen
den
Schmerz
When
the
check
comes
through,
it'll
be
past
due
Wenn
der
Scheck
kommt,
wird
er
überfällig
sein
And
the
cinder
in
my
soul
has
come
aflame
Und
die
Glut
in
meiner
Seele
ist
entflammt
So
when
I
make
that
move,
hope
I
don't
have
you
Also,
wenn
ich
diesen
Schritt
mache,
hoffe
ich,
dass
ich
dich
nicht
habe,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Alexander Kanevsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.