Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kukaan ei henkiin herätä
Niemand erweckt zum Leben
Anna
mun
olla
rauhas
Lass
mich
in
Ruhe
Tehä
niinku
mua
itteeni
huvittaa
Machen,
was
mir
gefällt
Olla
nuori
ja
hauras
Jung
und
zerbrechlich
sein
Rauhotun,
kun
mut
lasketaan
hautaan
Ich
beruhige
mich,
wenn
man
mich
ins
Grab
legt
Tuntuu
pahalt
olla
yksin
Es
fühlt
sich
schlecht
an,
allein
zu
sein
Oon
adrenaliiniin
koukussa
Ich
bin
süchtig
nach
Adrenalin
Ja
sydämentykytyksiin
Und
nach
Herzklopfen
En
ikin
kyllästy
löytää
rakkautta
Ich
werde
nie
müde,
Liebe
zu
finden
Pysy
pois,
pysy
poissa
mun
tieltä
Bleib
weg,
bleib
mir
aus
dem
Weg
Mä
oon
tääl,
etin
huippuja
tien
päält
Ich
bin
hier
und
suche
die
Höhepunkte
auf
dem
Weg
Ennen
kirjoitin
lauluja
sulle
Früher
schrieb
ich
Lieder
für
dich
Mut
nyt
mä
laulan
ne
jollekin
muulle
Aber
jetzt
singe
ich
sie
für
jemand
anderen
Sali
täynnä
ja
niin
myös
mun
pää
Der
Saal
ist
voll
und
mein
Kopf
auch
Takahuoneessa
mimmei
riittää
Im
Backstage
gibt
es
genug
Mädels
Nyt
mä
vuodatan
murheet
niille
Jetzt
schütte
ich
meine
Sorgen
bei
ihnen
aus
Pelkään,
että
mä
yksin
kuolen
Ich
fürchte,
dass
ich
allein
sterbe
Hetken
kestää
elämä
Einen
Moment
dauert
das
Leben
Synkkä
ja
niin
pimeä
Düster
und
so
dunkel
Kun
valo
sammuu
silmistä
Wenn
das
Licht
aus
den
Augen
erlischt
Kukaan
ei
henkiin
herätä
Niemand
erweckt
zum
Leben
Siks
mä
elän
elämää
Deshalb
lebe
ich
das
Leben
Niin
et
välil
hävettää
So,
dass
es
manchmal
peinlich
ist
Kun
on
aikaa
lähtee
täält
Wenn
es
Zeit
ist,
von
hier
zu
gehen
Kukaan
ei
henkiin
herätä
Niemand
erweckt
zum
Leben
En
haluu
pahaa
kenellekään
Ich
will
niemandem
etwas
Böses
En
satuta
ketään
muuta
ku
itteeni
Ich
verletze
niemanden
außer
mich
selbst
Ei
se
kuulu
niil
yhtään
Das
geht
sie
nichts
an
Vaik
mä
kuolen
tätä
menoo
aika
aivan
liian
ajoissa
Auch
wenn
ich
bei
diesem
Tempo
viel
zu
früh
sterbe
Pysy
pois,
pysy
poissa
mun
tieltä
Bleib
weg,
bleib
mir
aus
dem
Weg
Mä
oon
tääl,
etin
huippuja
tien
päält
Ich
bin
hier
und
suche
die
Höhepunkte
auf
dem
Weg
Ennen
kirjoitin
lauluja
sulle
Früher
schrieb
ich
Lieder
für
dich
Mut
nyt
mä
laulan
ne
jollekin
muulle
Aber
jetzt
singe
ich
sie
für
jemand
anderen
Sali
täynnä
ja
niin
myös
mun
pää
Der
Saal
ist
voll
und
mein
Kopf
auch
Takahuoneessa
mimmei
riittää
Im
Backstage
gibt
es
genug
Mädels
Nyt
mä
vuodatan
murheet
niille
Jetzt
schütte
ich
meine
Sorgen
bei
ihnen
aus
Pelkään,
että
mä
yksin
kuolen
Ich
fürchte,
dass
ich
allein
sterbe
Hetken
kestää
elämä
Einen
Moment
dauert
das
Leben
Synkkä
ja
niin
pimeä
Düster
und
so
dunkel
Kun
valo
sammuu
silmistä
Wenn
das
Licht
aus
den
Augen
erlischt
Kukaan
ei
henkiin
herätä
Niemand
erweckt
zum
Leben
Siks
mä
elän
elämää
Deshalb
lebe
ich
das
Leben
Niin
et
välil
hävettää
So,
dass
es
manchmal
peinlich
ist
Kun
on
aikaa
lähtee
täält
Wenn
es
Zeit
ist,
von
hier
zu
gehen
Kukaan
ei
henkiin
herätä
Niemand
erweckt
zum
Leben
Hetken
kestää
elämä
Einen
Moment
dauert
das
Leben
Synkkä
ja
niin
pimeä
Düster
und
so
dunkel
Kun
valo
sammuu
silmistä
Wenn
das
Licht
aus
den
Augen
erlischt
Kukaan
ei
henkiin
herätä
Niemand
erweckt
zum
Leben
Siks
mä
elän
elämää
Deshalb
lebe
ich
das
Leben
Niin
et
välil
hävettää
So,
dass
es
manchmal
peinlich
ist
Kun
on
aikaa
lähtee
täält
Wenn
es
Zeit
ist,
von
hier
zu
gehen
Kukaan
ei
henkiin
herätä
Niemand
erweckt
zum
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jussi Olavi Tiainen, Teemu Juhani Javanainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.