Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i wrote this one about you
Ich habe das hier über dich geschrieben
Попробуй
ещё
раз
Versuch
es
noch
mal
Take
another
shot
then
Dann
nimm
noch
einen
Schluck
I
don't
wanna'
think
Ich
will
nicht
denken
Gotta'
turn
to
the
drink
Muss
mich
zum
Trinken
wenden
And
I
know
that
you
know
Und
ich
weiß,
dass
du
weißt
This
isn't
me
on
the
phone
Das
bin
nicht
ich
am
Telefon
But
I
can't
forget
all
that
once
was
Aber
ich
kann
all
das,
was
einmal
war,
nicht
vergessen
Doe
m'n
ogen
dicht,
I
swear
I've
lost
a
grip
Schließe
meine
Augen,
ich
schwöre,
ich
habe
den
Halt
verloren
Of
what's
real
and
what's
a
nightmare
Was
real
ist
und
was
ein
Albtraum
Can
we
just
keep
fucking
'til
I
fade
out
of
my
consciousness?
Können
wir
einfach
weiter
vögeln,
bis
ich
aus
meinem
Bewusstsein
verschwinde?
'Cause
I
cannot
stand
the
noise
inside
my
head
it's-
Weil
ich
den
Lärm
in
meinem
Kopf
nicht
ertragen
kann,
er
ist-
I'm
out
my
mind,
oh
Ich
bin
außer
mir,
oh
I
cannot
find
no
Ich
kann
keinen
Reason
to
stay
alive
Grund
finden,
am
Leben
zu
bleiben
If
you're
not
by
my
side
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Just
wanna'
have
you
jealous
Will
dich
nur
eifersüchtig
machen
Just
wanna'
have
you
needy
Will
nur,
dass
du
mich
brauchst
It
makes
me
seem
less
pathetic
if
you
like
also
need
me
Es
lässt
mich
weniger
erbärmlich
erscheinen,
wenn
du
mich
auch
brauchst
I
know
your
friends
are
angry
Ich
weiß,
deine
Freunde
sind
wütend
Call
me
a
player
maybe
Nennen
mich
vielleicht
einen
Player
I
swear
to
you
that
I
am
not
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
das
nicht
bin
Just
need
attention
daily
Brauche
nur
täglich
Aufmerksamkeit
'k
wil
niet
met
je
te
vrijen
Ich
will
nicht
mit
dir
schlafen
Inside
I'm
always
cryin'
Innerlich
weine
ich
immer
The
only
thing
that
makes
me
safe
is
when
I'm
in
your
arms
and-
Das
Einzige,
was
mich
sicher
macht,
ist,
wenn
ich
in
deinen
Armen
bin
und-
Tell
me,
am
I
really
crying?
Sag
mir,
weine
ich
wirklich?
Are
there
really
tears
now?
Sind
da
wirklich
Tränen?
Naught
I
want
to
feel
now
Nichts
will
ich
jetzt
fühlen
I
should
not
have
said
it
Ich
hätte
es
nicht
sagen
sollen
Can't
tell
if
I
regret
it
Kann
nicht
sagen,
ob
ich
es
bereue
Even
though
it's
wrong
to
Auch
wenn
es
falsch
ist
zu
Hope
you
feel
the
hurt
too
Hoffen,
dass
du
den
Schmerz
auch
fühlst
Tell
me,
why
I-
Sag
mir,
warum
ich-
Doe
m'n
ogen
dicht,
I
swear
I've
lost
a
grip
(Love
you,
tell
me
why
I
want
you)
Schließe
meine
Augen,
ich
schwöre,
ich
habe
den
Halt
verloren
(Liebe
dich,
sag
mir,
warum
ich
dich
will)
Of
what's
real
and
what's
a
nightmare
(Why
do
I
want
comfort,
why
do
I
still
miss
you?)
Was
real
ist
und
was
ein
Albtraum
(Warum
will
ich
Trost,
warum
vermisse
ich
dich
immer
noch?)
Can
we
just
keep
fucking
'til
I
fade
out
of
my
consciousness?
(Want
your
hands
on
me
now,
I
want
on
your
chest
now)
Können
wir
einfach
weiter
vögeln,
bis
ich
aus
meinem
Bewusstsein
verschwinde?
(Will
deine
Hände
jetzt
auf
mir,
ich
will
auf
deiner
Brust
sein)
'Cause
I
cannot
stand
the
noise
inside
my
head
it's-
(God
I
miss
your
scent
so,
maybe
I
should
reach
out)
Weil
ich
den
Lärm
in
meinem
Kopf
nicht
ertragen
kann,
er
ist-
(Gott,
ich
vermisse
deinen
Duft
so,
vielleicht
sollte
ich
mich
melden)
Doe
m'n
ogen
dicht,
I
swear
I've
lost
a
grip
(Haunting
me
and
all
I
see)
Schließe
meine
Augen,
ich
schwöre,
ich
habe
den
Halt
verloren
(Verfolgt
mich
und
alles,
was
ich
sehe)
Of
what's
real
and
what's
a
nightmare
Was
real
ist
und
was
ein
Albtraum
Can
we
just
keep
fucking
'til
I
fade
out
of
my
consciousness?
(Kill
me,
don't
wanna'
be)
Können
wir
einfach
weiter
vögeln,
bis
ich
aus
meinem
Bewusstsein
verschwinde?
(Töte
mich,
will
nicht
sein)
Cause
I
cannot
stand
the
noise
inside
my
head
it's-
Weil
ich
den
Lärm
in
meinem
Kopf
nicht
ertragen
kann,
er
ist-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.