Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
dismissed
and
I
don't
even
know
Fühle
mich
abgewiesen
und
ich
weiß
nicht
mal,
What
the
fuck
that
it
is
when
I
walk
through
the
door
was
zum
Teufel
los
ist,
wenn
ich
durch
die
Tür
gehe.
Like
I
show
you
I'm
shit
when
I
talk
up
bout
before
Als
ob
ich
dir
zeige,
dass
ich
Mist
bin,
wenn
ich
darüber
rede,
was
vorher
war,
When
I
bring
up
the
time
I
fell
down
on
the
floor
wenn
ich
die
Zeit
anspreche,
als
ich
auf
den
Boden
fiel.
Like
I
can't
even
mention
how
much
I
took
Als
ob
ich
nicht
mal
erwähnen
kann,
wie
viel
ich
genommen
habe,
And
I
ease
all
the
tension
please
try
not
to
look
und
ich
löse
all
die
Anspannung,
bitte
versuch,
nicht
hinzusehen.
And
I
don't
want
attention
when
I'm
off
the
hook
Und
ich
will
keine
Aufmerksamkeit,
wenn
ich
vom
Haken
bin,
I
don't
need
intervention
might
go
write
a
book
ich
brauche
keine
Intervention,
vielleicht
schreibe
ich
ein
Buch.
And
I'm
busy
out
mending
the
shit
that
I
did
Und
ich
bin
damit
beschäftigt,
den
Mist
auszubessern,
den
ich
gemacht
habe,
And
I
don't
give
a
fuck
I
throw
fits
like
a
kid
und
es
ist
mir
scheißegal,
ich
bekomme
Anfälle
wie
ein
Kind.
And
I
know
it
gets
rough
I've
been
told
that
I'm
mid
Und
ich
weiß,
es
wird
hart,
man
hat
mir
gesagt,
ich
bin
mittelmäßig,
Like
I
go
call
your
bluff
I
do
the
shit
I
forbid
als
ob
ich
dich
beim
Wort
nehme,
ich
tue
das,
was
ich
mir
verbiete.
And
I
don't
need
a
pass
to
walk
out
of
the
class
Und
ich
brauche
keinen
Pass,
um
aus
der
Klasse
zu
gehen,
And
they
said
I'm
a
spaz
when
I
spit
it
real
fast
und
sie
sagten,
ich
bin
ein
Spinner,
wenn
ich
es
richtig
schnell
raushaue.
Like
I'm
taking
these
laps
and
you
come
out
in
last
Als
ob
ich
diese
Runden
drehe
und
du
als
Letzte
ankommst,
Now
I
open
the
gap
time
to
flee
from
the
past
jetzt
öffne
ich
die
Lücke,
Zeit,
vor
der
Vergangenheit
zu
fliehen.
I
love
all
these
drugs
like
I
can't
enough
Ich
liebe
all
diese
Drogen,
als
ob
ich
nicht
genug
bekommen
kann,
I
don't
go
to
the
club
I'm
here
fixing
it
up
ich
gehe
nicht
in
den
Club,
ich
bin
hier
und
repariere
es.
And
I
don't
know
what's
up
I'm
here
mixing
my
cup
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
ich
bin
hier
und
mische
meinen
Becher,
And
I
don't
mean
to
jump
when
I
try
to
disrupt
und
ich
habe
nicht
vor
zu
schreien,
wenn
ich
versuche
zu
unterbrechen.
And
I
don't
a
fuck
if
you
say
that
you're
woke
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
sagst,
dass
du
woke
bist,
These
are
tales
of
the
shit
what
I
did
when
I
broke
das
sind
Geschichten
von
dem
Mist,
den
ich
gemacht
habe,
als
ich
kaputtging.
Off
the
rails
with
a
hit
you
would
think
I'm
a
joke
Bin
aus
der
Bahn
geraten
mit
einem
Hit,
du
würdest
denken,
ich
bin
ein
Witz,
Why
I
sail
with
the
ship
you
should
know
I'm
afloat
warum
ich
mit
dem
Schiff
segele,
du
solltest
wissen,
ich
bin
über
Wasser.
I
love
all
these
drugs
like
I
can't
enough
Ich
liebe
all
diese
Drogen,
Süße,
als
ob
ich
nicht
genug
bekommen
kann,
I
don't
go
to
the
club
I'm
here
fixing
it
up
ich
gehe
nicht
in
den
Club,
ich
bin
hier
und
repariere
es.
And
I
don't
know
what's
up
I'm
here
mixing
my
cup
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
ich
bin
hier
und
mische
meinen
Becher,
And
I
don't
mean
to
jump
when
I
try
to
disrupt
und
ich
habe
nicht
vor
aufzuspringen,
wenn
ich
versuche
zu
unterbrechen.
And
I
don't
a
fuck
if
you
say
that
you're
woke
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
sagst,
dass
du
woke
bist,
These
are
tales
of
the
shit
what
I
did
when
I
broke
das
sind
Geschichten
von
dem
Mist,
den
ich
gemacht
habe,
als
ich
kaputtging.
Off
the
rails
with
a
hit
you
would
think
I'm
a
joke
Bin
aus
der
Bahn
geraten
mit
einem
Hit,
du
würdest
denken,
ich
bin
ein
Witz,
Why
I
sail
with
the
ship
you
should
know
I'm
afloat
warum
ich
mit
dem
Schiff
segele,
du
solltest
wissen,
ich
bin
über
Wasser.
I
wake
up
I
don't
even
know
the
day
Ich
wache
auf
und
weiß
nicht
mal,
welcher
Tag
ist,
I
make
up
I
don't
even
know
my
way
ich
schminke
mich,
ich
kenne
meinen
Weg
nicht
mal.
We
break
up
I
don't
got
a
lot
to
say
Wir
trennen
uns,
ich
habe
nicht
viel
zu
sagen,
Mistaken
try
to
keep
my
mind
at
bay
fälschlicherweise
versuche
ich,
meinen
Geist
in
Schach
zu
halten.
Like
I'm
lost
again
go
and
pass
the
pen
Als
ob
ich
wieder
verloren
bin,
geh
und
gib
mir
den
Stift,
Maybe
pop
a
ten
I
double
up
pretend
vielleicht
eine
Zehn
einwerfen,
ich
tue
so,
als
ob
ich
verdopple.
That
was
part
of
the
plan
when
I
feel
myself
caving
Das
war
Teil
des
Plans,
wenn
ich
fühle,
wie
ich
zusammenbreche,
I
see
myself
land
and
I
ask
who
I'm
saving
ich
sehe
mich
landen
und
frage,
wen
ich
rette.
I
rock
my
own
band
if
you
ask
it's
amazing
Ich
rocke
meine
eigene
Band,
wenn
du
fragst,
es
ist
fantastisch,
I
don't
give
a
damn
if
you
hate
what
I'm
making
es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
hasst,
was
ich
mache.
I'm
lost
in
the
mix
and
I
don't
have
the
tricks
Ich
bin
verloren
im
Mix
und
ich
habe
nicht
die
Tricks,
To
go
fix
what
is
broke
I
don't
do
politics
um
zu
reparieren,
was
kaputt
ist,
ich
mache
keine
Politik.
Like
I
leave
no
debate
and
I
tend
to
conflict
Als
ob
ich
keine
Debatte
zulasse
und
ich
neige
zu
Konflikten,
When
I'm
filled
up
with
hate
how
I
tend
to
go
pick
wenn
ich
voller
Hass
bin,
wie
ich
dazu
neige,
auszusuchen.
And
I
feel
make
everything
on
the
list
Und
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
alles
auf
der
Liste
machen,
Like
I
don't
tend
to
care
if
you
listen
to
this
als
ob
es
mir
egal
ist,
ob
du
dir
das
anhörst.
If
you're
happy
and
shit
then
this
isn't
you
Wenn
du
glücklich
bist
und
so,
dann
bist
du
das
nicht,
What
I
meant
to
go
say
is
sometimes
I
feel
blue
was
ich
sagen
wollte,
ist,
dass
ich
mich
manchmal
blau
fühle.
Like
I'm
lost
in
the
thrill
and
I
don't
have
a
clue
Als
ob
ich
im
Nervenkitzel
verloren
bin
und
keine
Ahnung
habe,
I
go
battle
uphill
with
the
plan
that
I
drew
ich
kämpfe
bergauf
mit
dem
Plan,
den
ich
gezeichnet
habe,
How
I
go
for
the
kill
when
I'm
in
my
own
view
wie
ich
auf
den
Kill
gehe,
wenn
ich
in
meiner
eigenen
Sicht
bin,
With
the
folded
up
bills
still
inside
of
my
room
mit
den
zusammengefalteten
Scheinen
immer
noch
in
meinem
Zimmer.
I
got
off
of
the
pills
yeah
that
part
of
me
blew
Ich
bin
von
den
Pillen
runter,
ja,
dieser
Teil
von
mir
ist
explodiert,
And
I
won't
take
the
deal
if
it's
hard
to
me
too
und
ich
werde
den
Deal
nicht
annehmen,
wenn
er
auch
für
mich
hart
ist.
I
love
all
these
drugs
like
I
can't
enough
Ich
liebe
all
diese
Drogen,
Süße,
als
ob
ich
nicht
genug
bekommen
kann,
I
don't
go
to
the
club
I'm
here
fixing
it
up
ich
gehe
nicht
in
den
Club,
ich
bin
hier
und
repariere
es.
And
I
don't
know
what's
up
I'm
here
mixing
my
cup
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
ich
bin
hier
und
mische
meinen
Becher,
And
I
don't
mean
to
jump
when
I
try
to
disrupt
und
ich
habe
nicht
vor
aufzuspringen,
wenn
ich
versuche
zu
unterbrechen.
And
I
don't
a
fuck
if
you
say
that
you're
woke
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
sagst,
dass
du
woke
bist,
These
are
tales
of
the
shit
what
I
did
when
I
broke
das
sind
Geschichten
von
dem
Mist,
den
ich
gemacht
habe,
als
ich
kaputtging.
Off
the
rails
with
a
hit
you
would
think
I'm
a
joke
Bin
aus
der
Bahn
geraten
mit
einem
Hit,
du
würdest
denken,
ich
bin
ein
Witz,
Why
I
sail
with
the
ship
you
should
know
I'm
afloat
warum
ich
mit
dem
Schiff
segele,
du
solltest
wissen,
ich
bin
über
Wasser.
I
love
all
these
drugs
like
I
can't
enough
Ich
liebe
all
diese
Drogen,
Süße,
als
ob
ich
nicht
genug
bekommen
kann,
I
don't
go
to
the
club
I'm
here
fixing
it
up
ich
gehe
nicht
in
den
Club,
ich
bin
hier
und
repariere
es.
And
I
don't
know
what's
up
I'm
here
mixing
my
cup
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
ich
bin
hier
und
mische
meinen
Becher,
And
I
don't
mean
to
jump
when
I
try
to
disrupt
und
ich
habe
nicht
vor
aufzuspringen,
wenn
ich
versuche
zu
unterbrechen.
And
I
don't
a
fuck
if
you
say
that
you're
woke
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
sagst,
dass
du
woke
bist,
These
are
tales
of
the
shit
what
I
did
when
I
broke
das
sind
Geschichten
von
dem
Mist,
den
ich
gemacht
habe,
als
ich
kaputtging.
Off
the
rails
with
a
hit
you
would
think
I'm
a
joke
Bin
aus
der
Bahn
geraten
mit
einem
Hit,
du
würdest
denken,
ich
bin
ein
Witz,
Why
I
sail
with
the
ship
you
should
know
I'm
afloat
warum
ich
mit
dem
Schiff
segele,
du
solltest
wissen,
ich
bin
über
Wasser.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caden Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.