craw - Ghost Town - перевод текста песни на немецкий

Ghost Town - crawперевод на немецкий




Ghost Town
Geisterstadt
Feeling dismissed and I don't even know
Fühle mich abgewiesen und ich weiß nicht mal,
What the fuck that it is when I walk through the door
was zum Teufel los ist, wenn ich durch die Tür gehe.
Like I show you I'm shit when I talk up bout before
Als ob ich dir zeige, dass ich Mist bin, wenn ich darüber rede, was vorher war,
When I bring up the time I fell down on the floor
wenn ich die Zeit anspreche, als ich auf den Boden fiel.
Like I can't even mention how much I took
Als ob ich nicht mal erwähnen kann, wie viel ich genommen habe,
And I ease all the tension please try not to look
und ich löse all die Anspannung, bitte versuch, nicht hinzusehen.
And I don't want attention when I'm off the hook
Und ich will keine Aufmerksamkeit, wenn ich vom Haken bin,
I don't need intervention might go write a book
ich brauche keine Intervention, vielleicht schreibe ich ein Buch.
And I'm busy out mending the shit that I did
Und ich bin damit beschäftigt, den Mist auszubessern, den ich gemacht habe,
And I don't give a fuck I throw fits like a kid
und es ist mir scheißegal, ich bekomme Anfälle wie ein Kind.
And I know it gets rough I've been told that I'm mid
Und ich weiß, es wird hart, man hat mir gesagt, ich bin mittelmäßig,
Like I go call your bluff I do the shit I forbid
als ob ich dich beim Wort nehme, ich tue das, was ich mir verbiete.
And I don't need a pass to walk out of the class
Und ich brauche keinen Pass, um aus der Klasse zu gehen,
And they said I'm a spaz when I spit it real fast
und sie sagten, ich bin ein Spinner, wenn ich es richtig schnell raushaue.
Like I'm taking these laps and you come out in last
Als ob ich diese Runden drehe und du als Letzte ankommst,
Now I open the gap time to flee from the past
jetzt öffne ich die Lücke, Zeit, vor der Vergangenheit zu fliehen.
I love all these drugs like I can't enough
Ich liebe all diese Drogen, als ob ich nicht genug bekommen kann,
I don't go to the club I'm here fixing it up
ich gehe nicht in den Club, ich bin hier und repariere es.
And I don't know what's up I'm here mixing my cup
Und ich weiß nicht, was los ist, ich bin hier und mische meinen Becher,
And I don't mean to jump when I try to disrupt
und ich habe nicht vor zu schreien, wenn ich versuche zu unterbrechen.
And I don't a fuck if you say that you're woke
Und es ist mir scheißegal, ob du sagst, dass du woke bist,
These are tales of the shit what I did when I broke
das sind Geschichten von dem Mist, den ich gemacht habe, als ich kaputtging.
Off the rails with a hit you would think I'm a joke
Bin aus der Bahn geraten mit einem Hit, du würdest denken, ich bin ein Witz,
Why I sail with the ship you should know I'm afloat
warum ich mit dem Schiff segele, du solltest wissen, ich bin über Wasser.
I love all these drugs like I can't enough
Ich liebe all diese Drogen, Süße, als ob ich nicht genug bekommen kann,
I don't go to the club I'm here fixing it up
ich gehe nicht in den Club, ich bin hier und repariere es.
And I don't know what's up I'm here mixing my cup
Und ich weiß nicht, was los ist, ich bin hier und mische meinen Becher,
And I don't mean to jump when I try to disrupt
und ich habe nicht vor aufzuspringen, wenn ich versuche zu unterbrechen.
And I don't a fuck if you say that you're woke
Und es ist mir scheißegal, ob du sagst, dass du woke bist,
These are tales of the shit what I did when I broke
das sind Geschichten von dem Mist, den ich gemacht habe, als ich kaputtging.
Off the rails with a hit you would think I'm a joke
Bin aus der Bahn geraten mit einem Hit, du würdest denken, ich bin ein Witz,
Why I sail with the ship you should know I'm afloat
warum ich mit dem Schiff segele, du solltest wissen, ich bin über Wasser.
I wake up I don't even know the day
Ich wache auf und weiß nicht mal, welcher Tag ist,
I make up I don't even know my way
ich schminke mich, ich kenne meinen Weg nicht mal.
We break up I don't got a lot to say
Wir trennen uns, ich habe nicht viel zu sagen,
Mistaken try to keep my mind at bay
fälschlicherweise versuche ich, meinen Geist in Schach zu halten.
Like I'm lost again go and pass the pen
Als ob ich wieder verloren bin, geh und gib mir den Stift,
Maybe pop a ten I double up pretend
vielleicht eine Zehn einwerfen, ich tue so, als ob ich verdopple.
That was part of the plan when I feel myself caving
Das war Teil des Plans, wenn ich fühle, wie ich zusammenbreche,
I see myself land and I ask who I'm saving
ich sehe mich landen und frage, wen ich rette.
I rock my own band if you ask it's amazing
Ich rocke meine eigene Band, wenn du fragst, es ist fantastisch,
I don't give a damn if you hate what I'm making
es ist mir scheißegal, ob du hasst, was ich mache.
I'm lost in the mix and I don't have the tricks
Ich bin verloren im Mix und ich habe nicht die Tricks,
To go fix what is broke I don't do politics
um zu reparieren, was kaputt ist, ich mache keine Politik.
Like I leave no debate and I tend to conflict
Als ob ich keine Debatte zulasse und ich neige zu Konflikten,
When I'm filled up with hate how I tend to go pick
wenn ich voller Hass bin, wie ich dazu neige, auszusuchen.
And I feel make everything on the list
Und ich fühle mich, als würde ich alles auf der Liste machen,
Like I don't tend to care if you listen to this
als ob es mir egal ist, ob du dir das anhörst.
If you're happy and shit then this isn't you
Wenn du glücklich bist und so, dann bist du das nicht,
What I meant to go say is sometimes I feel blue
was ich sagen wollte, ist, dass ich mich manchmal blau fühle.
Like I'm lost in the thrill and I don't have a clue
Als ob ich im Nervenkitzel verloren bin und keine Ahnung habe,
I go battle uphill with the plan that I drew
ich kämpfe bergauf mit dem Plan, den ich gezeichnet habe,
How I go for the kill when I'm in my own view
wie ich auf den Kill gehe, wenn ich in meiner eigenen Sicht bin,
With the folded up bills still inside of my room
mit den zusammengefalteten Scheinen immer noch in meinem Zimmer.
I got off of the pills yeah that part of me blew
Ich bin von den Pillen runter, ja, dieser Teil von mir ist explodiert,
And I won't take the deal if it's hard to me too
und ich werde den Deal nicht annehmen, wenn er auch für mich hart ist.
I love all these drugs like I can't enough
Ich liebe all diese Drogen, Süße, als ob ich nicht genug bekommen kann,
I don't go to the club I'm here fixing it up
ich gehe nicht in den Club, ich bin hier und repariere es.
And I don't know what's up I'm here mixing my cup
Und ich weiß nicht, was los ist, ich bin hier und mische meinen Becher,
And I don't mean to jump when I try to disrupt
und ich habe nicht vor aufzuspringen, wenn ich versuche zu unterbrechen.
And I don't a fuck if you say that you're woke
Und es ist mir scheißegal, ob du sagst, dass du woke bist,
These are tales of the shit what I did when I broke
das sind Geschichten von dem Mist, den ich gemacht habe, als ich kaputtging.
Off the rails with a hit you would think I'm a joke
Bin aus der Bahn geraten mit einem Hit, du würdest denken, ich bin ein Witz,
Why I sail with the ship you should know I'm afloat
warum ich mit dem Schiff segele, du solltest wissen, ich bin über Wasser.
I love all these drugs like I can't enough
Ich liebe all diese Drogen, Süße, als ob ich nicht genug bekommen kann,
I don't go to the club I'm here fixing it up
ich gehe nicht in den Club, ich bin hier und repariere es.
And I don't know what's up I'm here mixing my cup
Und ich weiß nicht, was los ist, ich bin hier und mische meinen Becher,
And I don't mean to jump when I try to disrupt
und ich habe nicht vor aufzuspringen, wenn ich versuche zu unterbrechen.
And I don't a fuck if you say that you're woke
Und es ist mir scheißegal, ob du sagst, dass du woke bist,
These are tales of the shit what I did when I broke
das sind Geschichten von dem Mist, den ich gemacht habe, als ich kaputtging.
Off the rails with a hit you would think I'm a joke
Bin aus der Bahn geraten mit einem Hit, du würdest denken, ich bin ein Witz,
Why I sail with the ship you should know I'm afloat
warum ich mit dem Schiff segele, du solltest wissen, ich bin über Wasser.





Авторы: Caden Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.