Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
around
without
a
single
thought
inside
my
head
Ich
laufe
herum,
ohne
einen
einzigen
Gedanken
im
Kopf
I
talk
too
loud
I
panic
when
I
hear
nothing
that's
said
Ich
rede
zu
laut,
ich
gerate
in
Panik,
wenn
ich
nichts
Gesagtes
höre
I
stomp
the
ground
I'm
manic
see
me
hold
on
by
a
thread
Ich
stampfe
auf
den
Boden,
ich
bin
manisch,
sieh
mich,
wie
ich
mich
an
einem
Faden
festhalte
I
know
that
I'm
dynamic
like
I'm
known
to
get
ahead
Ich
weiß,
dass
ich
dynamisch
bin,
so
als
ob
ich
dafür
bekannt
wäre,
voranzukommen
Of
myself
when
I
try
not
to
fall
apart
Mir
selbst,
wenn
ich
versuche,
nicht
auseinanderzufallen
Kind
of
like
the
time
I
saw
the
ditch
and
took
the
car
So
wie
damals,
als
ich
den
Graben
sah
und
das
Auto
nahm
Mind
of
my
own
kind
I'll
show
you
that
I
take
it
far
Meines
eigenen
Geistes
Art,
ich
werde
dir
zeigen,
dass
ich
es
weit
bringe
Got
to
draw
the
line
or
maybe
I'll
go
raise
the
bar
Ich
muss
die
Grenze
ziehen,
oder
vielleicht
werde
ich
die
Messlatte
höher
legen
I'm
so
lost
inside
my
days
Ich
bin
so
verloren
in
meinen
Tagen
I
go
and
tear
down
my
display
Ich
gehe
hin
und
reiße
meine
Ausstellung
nieder
I
wish
that
I
could
float
away
Ich
wünschte,
ich
könnte
wegschweben
A
bitch
can't
even
save
the
day
Eine
Schlampe
kann
nicht
einmal
den
Tag
retten
Start
think
that
I'm
stuck
here
helpless
Fange
an
zu
denken,
dass
ich
hier
hilflos
feststecke
I
can't
stand
it
when
I'm
selfish
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
ich
egoistisch
bin
I
just
wish
that
I
could
shelf
it
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
es
beiseitelegen
4am
is
when
I
felt
it
Um
4 Uhr
morgens
habe
ich
es
gespürt
When
my
life
fell
into
pieces
Als
mein
Leben
in
Stücke
fiel
Feel
the
same
through
every
season
Fühle
mich
durch
jede
Jahreszeit
gleich
I
just
I
wish
I
got
a
reason
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
einen
Grund
People
listening
in
Sweden
Leute
hören
in
Schweden
zu
Yet
I
feel
alone
inside
a
town
that
I
would
say
I'm
trapped
in
Doch
ich
fühle
mich
allein
in
einer
Stadt,
von
der
ich
sagen
würde,
dass
ich
darin
gefangen
bin
Yeah
I
spill
my
soul
I
make
a
sound
that's
why
I
started
rapping
Ja,
ich
verschütte
meine
Seele,
ich
mache
ein
Geräusch,
deshalb
habe
ich
angefangen
zu
rappen
How
I
lost
control
it's
like
a
hole
that's
why
I'm
out
here
mapping
Wie
ich
die
Kontrolle
verloren
habe,
es
ist
wie
ein
Loch,
deshalb
bin
ich
hier
draußen
und
kartiere
Yeah
I
fill
the
hole
with
anything
I
call
myself
the
captain
Ja,
ich
fülle
das
Loch
mit
allem,
ich
nenne
mich
selbst
den
Kapitän
I
feel
like
a
decimal
Ich
fühle
mich
wie
eine
Dezimalzahl
I
count
up
like
a
percentage
Ich
zähle
hoch
wie
ein
Prozentsatz
It's
myself
I
reinvented
Ich
selbst
bin
es,
den
ich
neu
erfunden
habe
Like
I
wonder
if
you
meant
it
Als
ob
ich
mich
frage,
ob
du
es
so
gemeint
hast
All
the
hurt
that
I
presented
All
der
Schmerz,
den
ich
präsentiert
habe
Wasn't
what
I
recommended
War
nicht
das,
was
ich
empfohlen
habe
Check
your
phone
I
sent
a
message
Überprüfe
dein
Telefon,
ich
habe
eine
Nachricht
gesendet
On
my
own
I
clean
the
wreckage
Auf
mich
allein
gestellt,
räume
ich
das
Wrack
auf
There's
some
things
I
couldn't
reckon
Es
gibt
einige
Dinge,
die
ich
nicht
berechnen
konnte
How
I
lost
you
in
a
second
Wie
ich
dich
in
einer
Sekunde
verloren
habe
Shit
I
thought
that
we
had
said
forever
Scheiße,
ich
dachte,
wir
hätten
für
immer
gesagt
How
you
ask
me
not
to
leave
Wie
du
mich
bittest,
nicht
zu
gehen
I
told
you
that
I
wouldn't
never
Ich
sagte
dir,
dass
ich
das
niemals
tun
würde
Like
quit
talking
make
believe
Hör
auf,
Unsinn
zu
reden
I
still
think
that
we're
best
together
Ich
denke
immer
noch,
dass
wir
am
besten
zusammen
sind
Like
I'll
go
save
you
a
seat
Ich
werde
dir
einen
Platz
freihalten
Like
this
shit
put
me
under
weather
Dieses
Zeug
hat
mich
unter
das
Wetter
gebracht
Now
it's
time
to
paint
the
scene
Jetzt
ist
es
Zeit,
die
Szene
zu
malen
Of
every
single
broken
dream
Von
jedem
einzelnen
zerbrochenen
Traum
I
lost
too
many
on
my
team
Ich
habe
zu
viele
in
meinem
Team
verloren
The
way
my
head
is
full
of
steam
Die
Art,
wie
mein
Kopf
voller
Dampf
ist
I
punch
a
wall
and
then
I
scream
Ich
schlage
gegen
eine
Wand
und
dann
schreie
ich
I
blame
myself
for
all
my
problems
Ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld
für
all
meine
Probleme
At
this
rate
I'm
dropping
albums
Bei
dieser
Rate
bringe
ich
Alben
heraus
I
just
need
some
peace
like
Malcom
Ich
brauche
nur
etwas
Frieden
wie
Malcolm
Too
bad
I
can't
tell
the
outcome
Schade,
dass
ich
das
Ergebnis
nicht
vorhersagen
kann
When
I
wanna
get
away
from
everything
that's
in
my
mental
Wenn
ich
allem
entfliehen
will,
was
in
meinem
Kopf
ist
Like
my
heart
is
full
of
rage
at
this
rate
I'll
go
crash
a
rental
Als
ob
mein
Herz
voller
Wut
ist,
bei
dieser
Rate
werde
ich
einen
Mietwagen
zu
Schrott
fahren
How
I
got
nothing
to
say
I
hate
it
when
I'm
sentimental
Wie
ich
nichts
zu
sagen
habe,
ich
hasse
es,
wenn
ich
sentimental
bin
Promise
I'm
not
here
to
play
it's
why
I
keep
it
confidential
Ich
verspreche,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
spielen,
deshalb
halte
ich
es
vertraulich
Making
sure
it
never
leaks
Stelle
sicher,
dass
es
niemals
durchsickert
I
haven't
been
myself
in
weeks
Ich
bin
seit
Wochen
nicht
ich
selbst
You'll
find
my
body
in
a
creek
Du
wirst
meinen
Körper
in
einem
Bach
finden
I
want
a
mill
just
like
I'm
meek
Ich
will
eine
Million,
genau
wie
Meek
I
guess
it's
time
I
open
up
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
öffne
I'm
a
fucking
schizophrenic
Ich
bin
ein
verdammter
Schizophrener
Got
some
voices
I
befriended
Habe
ein
paar
Stimmen,
mit
denen
ich
mich
angefreundet
habe
Not
okay
but
I
pretended
Nicht
okay,
aber
ich
habe
es
vorgetäuscht
Just
so
I
could
have
the
energy
to
make
the
people
smile
Nur
damit
ich
die
Energie
habe,
die
Leute
zum
Lächeln
zu
bringen
Like
I
wonder
what
got
into
me
I'm
searching
for
the
file
Als
ob
ich
mich
frage,
was
in
mich
gefahren
ist,
ich
suche
nach
der
Datei
When
I
think
that
I'm
the
enemy
got
no
one
I
can
dial
Wenn
ich
denke,
dass
ich
der
Feind
bin,
habe
ich
niemanden,
den
ich
anrufen
kann
How
forever's
not
infinity
I
been
here
for
awhile
Wie
für
immer
nicht
unendlich
ist,
ich
bin
schon
eine
Weile
hier
I'll
tell
you
how
I
really
live
Ich
werde
dir
erzählen,
wie
ich
wirklich
lebe
And
no
you
don't
have
to
forgive
Und
nein,
du
musst
mir
nicht
vergeben
Like
this
is
really
how
it
is
So
ist
es
wirklich
Somebody
book
another
gig
Jemand
bucht
einen
weiteren
Auftritt
I
wasn't
happy
as
a
kid
Ich
war
nicht
glücklich
als
Kind
Or
with
anything
that
I
did
Oder
mit
irgendetwas,
das
ich
getan
habe
When
I
got
scared
I
went
and
hid
Wenn
ich
Angst
bekam,
ging
ich
und
versteckte
mich
It's
why
I'm
living
off
the
grid
Deshalb
lebe
ich
abseits
des
Stromnetzes
With
all
the
things
I
wish
I
knew
Mit
all
den
Dingen,
die
ich
gerne
gewusst
hätte
I
didn't
know
that
this
would
proof
Ich
wusste
nicht,
dass
dies
beweisen
würde
That
this
is
what
it
takes
to
choose
Dass
dies
das
ist,
was
es
braucht,
um
zu
wählen
A
life
of
glory
comes
with
dues
Ein
Leben
voller
Ruhm
kommt
mit
Gebühren
A
saddened
story
comforts
you
Eine
traurige
Geschichte
tröstet
dich,
meine
Süße.
The
same
with
me
that
makes
us
two
Das
Gleiche
bei
mir,
das
macht
uns
zwei
I
do
this
shit
to
make
it
through
Ich
mache
diesen
Scheiß,
um
durchzukommen
The
challenges
and
say
I
grew
Die
Herausforderungen
und
sage,
ich
bin
gewachsen
The
foggy
weather
how
I
passed
it
Das
neblige
Wetter,
wie
ich
es
überstanden
habe
With
some
symptoms
everlasting
Mit
einigen
Symptomen,
die
ewig
anhalten
Mind
and
body
interacting
Geist
und
Körper
interagieren
With
no
service
I'm
adapted
Ohne
Service
bin
ich
angepasst
To
my
life
I
feel
fantastic
An
mein
Leben,
ich
fühle
mich
fantastisch
You
can
live
your
life
in
plastic
Du
kannst
dein
Leben
in
Plastik
leben
I
prefer
to
rip
the
fabric
Ich
ziehe
es
vor,
den
Stoff
zu
zerreißen
Live
my
life
like
I'm
a
maverick
Lebe
mein
Leben,
als
wäre
ich
ein
Einzelgänger
Like
I'm
Luka
pull
the
three
Als
wäre
ich
Luka,
ziehe
den
Dreier
I
feel
like
somethings
holding
me
Ich
fühle
mich,
als
würde
mich
etwas
zurückhalten
From
everything
I
wanna
be
Von
allem,
was
ich
sein
möchte
And
sometimes
it
gets
hard
to
see
Und
manchmal
ist
es
schwer
zu
sehen
I
show
my
scars
and
say
I'm
torn
Ich
zeige
meine
Narben
und
sage,
ich
bin
zerrissen
I
shoot
for
stars
stuck
by
a
thorn
Ich
schieße
nach
den
Sternen,
stecke
an
einem
Dorn
fest
I'm
out
on
mars
I'm
far
from
home
Ich
bin
draußen
auf
dem
Mars,
ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause
I
raise
the
bars
when
I'm
alone
Ich
hebe
die
Messlatte,
wenn
ich
allein
bin
I
think
it's
time
to
go
get
better
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
This
is
more
than
just
a
letter
Das
ist
mehr
als
nur
ein
Brief
Show
my
heart
like
it's
on
leather
Zeige
mein
Herz,
als
wäre
es
auf
Leder
I
take
my
feelings
to
the
shredder
Ich
bringe
meine
Gefühle
zum
Schredder
I
got
some
simple
shit
to
own
Ich
habe
ein
paar
einfache
Dinge
zu
besitzen
So
I'll
go
cover
what's
unknown
Also
werde
ich
abdecken,
was
unbekannt
ist
The
building
ground
that's
for
my
throne
Der
Baugrund,
der
für
meinen
Thron
ist
I
fill
the
sound
with
what
I
know
Ich
fülle
den
Klang
mit
dem,
was
ich
weiß
It's
like
I
got
to
get
ahead
of
everything
before
I
grow
Es
ist,
als
müsste
ich
allem
zuvorkommen,
bevor
ich
wachse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caden Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.