Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.O.B. (Standing On Business)
S.O.B. (Geschäfte machen)
I
said
I'm
taking
over
better
go
and
listen
close
Ich
sagte,
ich
übernehme,
hör
besser
genau
zu
I
said
I'm
getting
sober
yeah
my
homie
overdosed
Ich
sagte,
ich
werde
nüchtern,
ja,
mein
Kumpel
hat
eine
Überdosis
genommen
I
take
five
pills
behind
the
motor
sike
I'm
fucking
done
with
those
Ich
nehme
fünf
Pillen
hinter
dem
Steuer,
verarscht,
ich
bin
fertig
damit
But
the
weed
is
just
an
odor
I'll
go
uppercut
your
nose
Aber
das
Gras
ist
nur
ein
Geruch,
ich
verpasse
dir
einen
Aufwärtshaken
You
should
stay
the
fuck
away
when
I
find
myself
in
my
zone
Du
solltest
dich
fernhalten,
wenn
ich
in
meiner
Zone
bin
How
I
think
about
the
play
when
I
feel
like
I'm
Al
Capone
Wie
ich
über
den
Spielzug
nachdenke,
wenn
ich
mich
wie
Al
Capone
fühle
Don't
you
worry
where
I
stay
I
got
my
girl
we
call
it
home
Mach
dir
keine
Sorgen,
wo
ich
bleibe,
ich
habe
mein
Mädchen,
wir
nennen
es
Zuhause
And
I
say
I
can't
delay
the
project
when
in
album
mode
Und
ich
sage,
ich
kann
das
Projekt
nicht
verzögern,
wenn
ich
im
Album-Modus
bin
And
you
wonder
what
I
pay
when
I
mention
shit
that
I'm
in
Und
du
fragst
dich,
was
ich
bezahle,
wenn
ich
Dinge
erwähne,
in
denen
ich
drin
bin
And
you
don't
know
what
to
say
when
I
bring
up
dead
presidents
Und
du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
wenn
ich
tote
Präsidenten
erwähne
And
I
say
fuck
off
the
fake
no
I
don't
fuck
with
prejudice
Und
ich
sage,
scheiß
auf
die
Unechten,
nein,
ich
habe
nichts
mit
Vorurteilen
zu
tun
How
I
cut
off
every
snake
and
I
label
no
resident
Wie
ich
jede
Schlange
abgeschnitten
habe
und
niemanden
als
Einwohner
bezeichne
And
I
think
that
I'm
okay
I'm
more
like
a
depressionist
Und
ich
denke,
dass
es
mir
gut
geht,
ich
bin
eher
ein
Deprimierter
Like
the
way
I
made
my
lane
how
you
should
know
recession
hits
Wie
die
Art,
wie
ich
meinen
Weg
gemacht
habe,
wie
du
wissen
solltest,
dass
die
Rezession
zuschlägt
Like
I'll
go
and
crash
a
plane
I
count
my
blessings
when
i'm
pissed
Als
würde
ich
ein
Flugzeug
zum
Absturz
bringen,
ich
zähle
meine
Segnungen,
wenn
ich
sauer
bin
I
rock
out
while
on
the
Hay
but
I
ain't
talking
Staks
in
this
Ich
rocke
auf
dem
Hay,
aber
ich
rede
hier
nicht
von
Staks
I
take
uppers
I
take
downers
don't
approach
me
with
no
powders
Ich
nehme
Aufputschmittel,
ich
nehme
Beruhigungsmittel,
komm
mir
nicht
mit
Pulvern
Stacking
up
the
money
counter
as
a
kid
was
watching
Chowder
Ich
stapelte
den
Geldzähler,
als
Kind
habe
ich
Chowder
geschaut
And
you
think
I'm
getting
louder
wait
for
scripts
to
go
flip
Und
du
denkst,
ich
werde
lauter,
warte
darauf,
dass
Rezepte
umgedreht
werden
Take
a
look
at
all
the
sour
even
sugar
can
mix
Schau
dir
all
das
Saure
an,
sogar
Zucker
kann
sich
vermischen
I'm
a
man
without
no
powers
but
that
shit
can
be
flipped
Ich
bin
ein
Mann
ohne
Kräfte,
aber
das
kann
man
umdrehen
On
the
drugs
I
crash
for
hours
I
ain't
tripping
for
shit
Auf
Drogen
falle
ich
stundenlang
aus,
ich
flippe
wegen
nichts
aus
Take
a
hit
just
like
the
towers
I'm
still
standing
with
it
Ich
werde
getroffen
wie
die
Türme,
ich
stehe
immer
noch
dazu
I
won't
even
drop
off
flowers
I
ain't
sorry
for
shit
Ich
werde
nicht
mal
Blumen
vorbeibringen,
es
tut
mir
nicht
leid
Wanna
talk
about
some
money
I
talk
4 digit
splits
Willst
du
über
Geld
reden,
ich
rede
über
4-stellige
Teilungen
And
you're
thinking
that
it's
funny
you
look
sad
with
your
bitch
Und
du
denkst,
es
ist
lustig,
du
siehst
traurig
aus
mit
deiner
Schlampe
Every
thought
you
know
I'm
gunning
took
myself
out
the
ditch
Jeden
Gedanken,
den
du
kennst,
verfolge
ich,
ich
habe
mich
selbst
aus
dem
Graben
geholt
And
to
think
I'm
out
here
fronting
I
should
cut
off
your
lips
Und
wenn
du
denkst,
ich
würde
hier
nur
so
tun,
sollte
ich
dir
die
Lippen
abschneiden
I
should
put
you
in
a
bag
after
I
cut
you
to
pieces
Ich
sollte
dich
in
einen
Sack
stecken,
nachdem
ich
dich
in
Stücke
geschnitten
habe
Maybe
fire
off
the
mag
like
I
don't
do
shit
that
pleases
Vielleicht
das
Magazin
abfeuern,
als
ob
ich
nichts
tue,
was
gefällt
And
I
think
it's
kinda
sad
that
I
still
think
I
need
Jesus
Und
ich
finde
es
irgendwie
traurig,
dass
ich
immer
noch
denke,
ich
brauche
Jesus
Take
the
good
with
all
the
bad
and
you
should
see
that's
the
thesis
Nimm
das
Gute
mit
all
dem
Schlechten
und
du
solltest
sehen,
das
ist
die
These
There
were
nights
I
talked
to
God
about
my
motherfucking
struggles
Es
gab
Nächte,
da
habe
ich
mit
Gott
über
meine
verdammten
Probleme
gesprochen
I'm
convinced
that
I
should
rot
I
found
the
pieces
to
the
puzzle
Ich
bin
überzeugt,
dass
ich
verrotten
sollte,
ich
habe
die
Teile
des
Puzzles
gefunden
No
I'm
known
to
stir
the
pot
I
found
the
keys
stay
out
my
bubble
Nein,
ich
bin
dafür
bekannt,
den
Topf
umzurühren,
ich
habe
die
Schlüssel
gefunden,
bleib
aus
meiner
Blase
Turn
a
little
to
a
lot
I
took
myself
right
out
of
trouble
Verwandle
ein
wenig
in
viel,
ich
habe
mich
selbst
aus
dem
Ärger
befreit
And
i
think
I
can
amend
all
of
the
stupid
shit
I
did
Und
ich
denke,
ich
kann
all
den
dummen
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
wiedergutmachen
And
you
know
I
can't
pretend
that
I'm
not
known
to
go
forbid
Und
du
weißt,
ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
nicht
dafür
bekannt
wäre,
zu
verbieten
Take
a
look
and
count
to
ten
like
you
won't
find
me
off
the
grid
Schau
hin
und
zähle
bis
zehn,
als
ob
du
mich
nicht
abseits
des
Netzes
finden
würdest
I
don't
look
to
set
a
trend
but
you
can't
tell
me
that
I'm
mid
Ich
will
keinen
Trend
setzen,
aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
ich
mittelmäßig
bin
I
thought
I
lost
my
fucking
mind
go
put
that
shit
on
a
plague
Ich
dachte,
ich
hätte
meinen
verdammten
Verstand
verloren,
bring
das
auf
eine
Plage
I
don't
waste
my
fucking
time
you
think
like
that
go
take
a
lap
Ich
verschwende
meine
verdammte
Zeit
nicht,
wenn
du
so
denkst,
dreh
eine
Runde
You
don't
gotta
do
no
crime
to
put
yourself
up
on
the
map
Du
musst
kein
Verbrechen
begehen,
um
dich
auf
die
Karte
zu
bringen
You
just
gotta
draw
the
line
when
that
shits
sounding
hella
whack
Du
musst
nur
die
Grenze
ziehen,
wenn
sich
der
Scheiß
verdammt
verrückt
anhört
I
talk
my
shit
and
do
the
worst
and
some
people
think
it's
a
curse
Ich
rede
meinen
Scheiß
und
tue
das
Schlimmste,
und
manche
Leute
denken,
es
ist
ein
Fluch
I'm
making
hits
I
drop
a
verse
I
did
it
with
the
homie
Durst
Ich
mache
Hits,
ich
droppe
eine
Strophe,
ich
habe
es
mit
dem
Homie
Durst
gemacht
And
if
you
think
we're
not
in
first
I'll
hit
you
like
I'm
Patty
Hearst
Und
wenn
du
denkst,
wir
sind
nicht
die
Ersten,
werde
ich
dich
schlagen
wie
Patty
Hearst
Like
my
heart
it
had
to
burst
for
me
to
show
up
at
a
church
Als
müsste
mein
Herz
zerplatzen,
damit
ich
in
einer
Kirche
auftauche
I've
lost
some
people
that
I
love
and
I
lost
people
that
I
hate
Ich
habe
einige
Leute
verloren,
die
ich
liebe,
und
ich
habe
Leute
verloren,
die
ich
hasse
I
think
it's
best
to
wear
a
glove
my
layers
have
layers
make
no
mistake
Ich
denke,
es
ist
am
besten,
einen
Handschuh
zu
tragen,
meine
Schichten
haben
Schichten,
täusch
dich
nicht
You
see
me
flying
up
above
I
might
jump
off
the
Golden
State
Du
siehst
mich
oben
fliegen,
ich
könnte
von
der
Golden
Gate
springen
And
I
ain't
talking
bout
the
team
I
mean
the
bridge
I'll
shoot
it
straight
Und
ich
rede
nicht
über
das
Team,
ich
meine
die
Brücke,
ich
sage
es
direkt
I've
been
caught
inside
my
head
for
days
and
lost
for
fucking
nights
Ich
war
tagelang
in
meinem
Kopf
gefangen
und
habe
verdammte
Nächte
verloren
I'll
go
think
of
seven
different
ways
to
go
and
get
it
right
Ich
werde
mir
sieben
verschiedene
Wege
ausdenken,
um
es
richtig
zu
machen
Like
you
know
I
set
my
soul
ablaze
I
made
myself
a
light
Als
ob
du
weißt,
dass
ich
meine
Seele
in
Brand
gesetzt
habe,
ich
habe
mir
selbst
ein
Licht
gemacht
Oh
the
way
I'm
rolling
lemon
haze
I
fly
up
like
a
kite
Oh,
wie
ich
Lemon
Haze
rolle,
fliege
ich
hoch
wie
ein
Drachen
Like
I
told
myself
this
song
was
different
put
the
people
on
Ich
sagte
mir,
dieser
Song
sei
anders,
um
die
Leute
zu
begeistern,
Süße
I'm
a
man
up
on
a
mission
no
I
don't
wish
to
be
gone
Ich
bin
ein
Mann
auf
einer
Mission,
nein,
ich
wünsche
mir
nicht,
weg
zu
sein
I
spent
all
my
time
was
wishing
there
were
nights
I
didn't
sleep
Ich
habe
meine
ganze
Zeit
damit
verbracht,
mir
zu
wünschen,
es
gäbe
Nächte,
in
denen
ich
nicht
geschlafen
habe
There
were
times
that
I
was
dishing
everything
I
couldn't
be
Es
gab
Zeiten,
in
denen
ich
alles
aufgetischt
habe,
was
ich
nicht
sein
konnte
I
do
this
shit
like
ABC
Ich
mache
diesen
Scheiß
wie
ABC
And
you
don't
wanna
fuck
with
me
Und
du
willst
dich
nicht
mit
mir
anlegen,
Süße
I'll
do
this
til
i'm
83
Ich
werde
das
machen,
bis
ich
83
bin
Like
you
ain't
had
enough
of
me
Als
ob
du
nicht
genug
von
mir
hättest
Back
on
bullshit
Michael
Jordan
Zurück
zum
Bullshit,
Michael
Jordan
Fuck
the
plug
that
dude
was
shorting
Scheiß
auf
den
Dealer,
der
Typ
hat
beschissen
Bust
a
slug
ain't
no
recording
Eine
Kugel
abfeuern,
keine
Aufnahme
Henry
Ruggs
how
I
transport
it
Henry
Ruggs,
wie
ich
es
transportiere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caden Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.