Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
finally
that
happy
track
Es
ist
endlich
dieser
fröhliche
Track
I've
been
feeling
lower
as
I'm
going
through
the
fucking
weeks
Ich
fühle
mich
schlechter,
während
ich
durch
die
verdammten
Wochen
gehe
And
I've
been
looking
slower
nothing
in
my
stomach
I
don't
eat
Und
ich
sehe
langsamer
aus,
nichts
in
meinem
Magen,
ich
esse
nicht
I
wish
I
didn't
know
her
now
it
feels
like
she's
surrounding
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
sie
nie
gekannt,
jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
ob
sie
mich
umgibt
That's
why
I'm
never
sober
day
in
day
out
how
it's
on
repeat
Deshalb
bin
ich
nie
nüchtern,
Tag
ein,
Tag
aus,
wie
es
sich
wiederholt
I
think
it's
time
to
change
the
story
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Geschichte
zu
ändern
Gave
my
guts
got
lost
in
glory
Gab
mein
Bestes,
verlor
mich
im
Ruhm
Argue
like
we're
stars
on
Muarry
Streiten,
als
wären
wir
Stars
bei
Maury
Sorry
that
shit
gets
too
boring
Tut
mir
leid,
dass
das
zu
langweilig
wird
You
taught
me
to
conceal
my
pain
Du
hast
mich
gelehrt,
meinen
Schmerz
zu
verbergen
There's
so
much
damage
in
my
brain
Es
gibt
so
viel
Schaden
in
meinem
Gehirn
I
guess
I'm
clinically
insane
Ich
schätze,
ich
bin
klinisch
verrückt
That
means
I'm
off
the
fucking
chain
Das
heißt,
ich
bin
von
der
verdammten
Kette
Remember
humming
lullaby's
Erinnere
mich,
wie
ich
Schlaflieder
summte
I
guess
it's
time
to
say
goodbye
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
sich
zu
verabschieden
It's
looking
like
my
feelings
fried
Es
sieht
so
aus,
als
wären
meine
Gefühle
frittiert
I'm
out
the
window
I
can't
die
Ich
bin
aus
dem
Fenster,
ich
kann
nicht
sterben
Why
am
I
so
paranoid
with
topics
that
I
can't
enjoy
Warum
bin
ich
so
paranoid
bei
Themen,
die
ich
nicht
genießen
kann
I
need
a
way
out
yeah
I
need
to
find
a
new
route
Ich
brauche
einen
Ausweg,
ja,
ich
muss
eine
neue
Route
finden
I
go
and
try
to
fill
the
void
with
everything
I
will
destroy
Ich
versuche,
die
Leere
mit
allem
zu
füllen,
was
ich
zerstören
werde
When
no
one's
around
I
think
that
I'm
about
to
drown
Wenn
niemand
in
der
Nähe
ist,
denke
ich,
dass
ich
kurz
vorm
Ertrinken
bin
Why
can't
I
ever
feel
the
joy
with
thoughts
I'm
forced
to
go
employ
Warum
kann
ich
niemals
Freude
empfinden
bei
Gedanken,
die
ich
anwenden
muss
These
people
surround
but
they
aren't
hearing
my
sound
Diese
Leute
umgeben
mich,
aber
sie
hören
meinen
Klang
nicht
Why
don't
I
ever
have
a
voice
there's
tainted
places
I
avoid
Warum
habe
ich
nie
eine
Stimme,
es
gibt
befleckte
Orte,
die
ich
meide
I'm
lost
but
not
found
I
think
I
need
a
rebound
Ich
bin
verloren,
aber
nicht
gefunden,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Aufschwung
Throw
the
fucking
roses
Wirf
die
verdammten
Rosen
Fill
my
grave
with
all
the
flowers
Fülle
mein
Grab
mit
all
den
Blumen
Feel
my
wave
I
put
in
hours
Fühle
meine
Welle,
ich
habe
Stunden
investiert
No
I
don't
fuck
with
you
cowards
Nein,
ich
mache
nicht
mit
euch
Feiglingen
rum
Plug
myself
threw
out
the
routers
Verbinde
mich
selbst,
schmeiße
die
Router
raus
Yes
I'm
guilty
for
the
powders
Ja,
ich
bin
schuldig
wegen
des
Pulvers
Makes
me
love
all
of
my
doubters
Es
lässt
mich
all
meine
Zweifler
lieben
It's
just
the
truth
I'll
say
it
louder
Es
ist
nur
die
Wahrheit,
ich
sage
es
lauter
People
think
they
understand
me
Leute
denken,
sie
verstehen
mich
I'm
not
in
this
for
a
grammy
Ich
bin
nicht
für
einen
Grammy
hier
I
wrote
this
while
off
a
xanny
Ich
habe
das
geschrieben,
während
ich
auf
Xanax
war
Picked
it
up
while
in
Miami
Habe
es
in
Miami
aufgegriffen
Out
here
yelling
from
the
roof
Hier
draußen
schreie
ich
vom
Dach
You
see
me
selling
all
the
proof
Du
siehst
mich,
wie
ich
all
die
Beweise
verkaufe
You
hear
me
telling
you
the
truth
Du
hörst
mich,
wie
ich
dir
die
Wahrheit
sage
It's
like
I
got
nothing
to
lose
Es
ist,
als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren
Have
so
much
anxiety
Habe
so
viel
Angst
I
don't
fit
in
society
Ich
passe
nicht
in
die
Gesellschaft
A
menace
to
sobriety
Eine
Bedrohung
für
die
Nüchternheit
That's
why
I
get
so
high
ya
see
Deshalb
werde
ich
so
high,
verstehst
du
Why
am
I
so
paranoid
with
topics
that
I
can't
enjoy
Warum
bin
ich
so
paranoid
bei
Themen,
die
ich
nicht
genießen
kann
I
need
a
way
out
yeah
I
need
to
find
a
new
route
Ich
brauche
einen
Ausweg,
ja,
ich
muss
eine
neue
Route
finden
I
go
and
try
to
fill
the
void
with
everything
I
will
destroy
Ich
versuche,
die
Leere
mit
allem
zu
füllen,
was
ich
zerstören
werde
When
no
one's
around
I
think
that
I'm
about
to
drown
Wenn
niemand
in
der
Nähe
ist,
denke
ich,
dass
ich
kurz
vorm
Ertrinken
bin
Why
can't
I
ever
feel
the
joy
with
thoughts
I'm
forced
to
go
employ
Warum
kann
ich
niemals
Freude
empfinden
bei
Gedanken,
die
ich
anwenden
muss
These
people
surround
but
they
aren't
hearing
my
sound
Diese
Leute
umgeben
mich,
aber
sie
hören
meinen
Klang
nicht
Why
don't
I
ever
have
a
voice
there's
tainted
places
I
avoid
Warum
habe
ich
nie
eine
Stimme,
es
gibt
befleckte
Orte,
die
ich
meide
I'm
lost
but
not
found
I
think
I
need
a
rebound
Ich
bin
verloren,
aber
nicht
gefunden,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Aufschwung
Why
am
I
so
paranoid
with
topics
that
I
can't
enjoy
Warum
bin
ich
so
paranoid
bei
Themen,
die
ich
nicht
genießen
kann?
I
need
a
way
out
yeah
I
need
to
find
a
new
route
Ich
brauche
einen
Ausweg,
ja,
ich
muss
eine
neue
Route
finden
I
go
and
try
to
fill
the
void
with
everything
I
will
destroy
Ich
versuche,
die
Leere
mit
allem
zu
füllen,
was
ich
zerstören
werde
When
no
one's
around
I
think
that
I'm
bout
to
drown
Wenn
niemand
in
der
Nähe
ist,
denke
ich,
dass
ich
kurz
vorm
Ertrinken
bin
I
hope
that
I
can
feel
the
love
Ich
hoffe,
dass
ich
die
Liebe
spüren
kann
The
questions
that
I
asked
above
Die
Fragen,
die
ich
oben
gestellt
habe
It's
like
I
know
I
do
too
much
Es
ist,
als
ob
ich
weiß,
dass
ich
zu
viel
tue
I
stood
my
ground
you'd
push
and
shove
Ich
stand
meinen
Mann,
du
würdest
schieben
und
drängeln
How
we
said
we
things
we
didn't
mean
Wie
wir
Dinge
sagten,
die
wir
nicht
so
meinten
It's
like
we're
caught
up
in
between
Es
ist,
als
wären
wir
dazwischen
gefangen
We
can't
even
decide
our
team
Wir
können
uns
nicht
einmal
für
unser
Team
entscheiden
Are
we
lovers
or
enemies
Sind
wir
Liebende
oder
Feinde?
I
guess
that
shits
not
up
to
me
Ich
schätze,
das
liegt
nicht
an
mir
I
need
to
learn
to
let
it
be
Ich
muss
lernen,
es
loszulassen
I
gave
my
all
and
paid
the
fee
Ich
habe
alles
gegeben
und
den
Preis
bezahlt
That's
something
that
we
can
agree
Das
ist
etwas,
worauf
wir
uns
einigen
können
At
the
bottom
of
the
bottle
Am
Boden
der
Flasche
Like
I'm
living
full
throttle
Als
ob
ich
Vollgas
leben
würde
I
should
write
it
in
a
novel
Ich
sollte
es
in
einem
Roman
schreiben
I
can't
stand
it
when
I'm
hostile
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
ich
feindselig
bin
Burning
all
my
memories
Verbrenne
all
meine
Erinnerungen
I'm
searching
for
the
remedy
Ich
suche
nach
dem
Heilmittel
I'm
struggling
remembering
Ich
habe
Mühe,
mich
zu
erinnern
That
part
of
my
identity
Dieser
Teil
meiner
Identität
Why
am
I
so
paranoid
with
topics
that
I
can't
enjoy
Warum
bin
ich
so
paranoid
bei
Themen,
die
ich
nicht
genießen
kann
I
need
a
way
out
yeah
I
need
to
find
a
new
route
Ich
brauche
einen
Ausweg,
ja,
ich
muss
eine
neue
Route
finden
I
go
and
try
to
fill
the
void
with
everything
I
will
destroy
Ich
versuche,
die
Leere
mit
allem
zu
füllen,
was
ich
zerstören
werde
When
no
one's
around
I
think
that
I'm
about
to
drown
Wenn
niemand
in
der
Nähe
ist,
denke
ich,
dass
ich
kurz
vorm
Ertrinken
bin
Why
can't
I
ever
feel
the
joy
with
thoughts
I'm
forced
to
go
employ
Warum
kann
ich
niemals
Freude
empfinden
bei
Gedanken,
die
ich
anwenden
muss
These
people
surround
but
they
aren't
hearing
my
sound
Diese
Leute
umgeben
mich,
aber
sie
hören
meinen
Klang
nicht
Why
don't
I
ever
have
a
voice
there's
tainted
places
I
avoid
Warum
habe
ich
nie
eine
Stimme,
es
gibt
befleckte
Orte,
die
ich
meide
I'm
lost
but
not
found
I
think
I
need
a
rebound
Ich
bin
verloren,
aber
nicht
gefunden,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Aufschwung
I
need
a
way
out
yeah
I
need
to
find
a
new
route
Ich
brauche
einen
Ausweg,
ja,
ich
muss
eine
neue
Route
finden
I
go
and
try
to
fill
the
void
with
everything
I
will
destroy
Ich
gehe
und
versuche,
die
Leere
mit
allem
zu
füllen,
was
ich
zerstören
werde
When
no
one's
around
I
think
that
I'm
about
to
drown
Wenn
niemand
in
der
Nähe
ist,
denke
ich,
dass
ich
kurz
vorm
Ertrinken
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caden Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.