truthful -
craw
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
fucking
show
Willkommen
zur
verdammten
Show
You
hear
me
now
I'll
say
hello
Du
hörst
mich
jetzt,
ich
sage
hallo
Now
watch
me
chop
the
fucking
flow
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
den
verdammten
Flow
zerhacke
There's
white
shit
going
up
my
nose
Weißes
Zeug
geht
mir
durch
die
Nase
It's
like
nobody
fucking
knows
Es
ist,
als
ob
es
niemand
verdammt
nochmal
weiß
My
heart
went
cold
and
now
it
froze
Mein
Herz
wurde
kalt
und
jetzt
ist
es
gefroren
How
I
don't
mean
to
go
expose
Wie
ich
nicht
vorhabe,
es
zu
enthüllen
Every
substance
that's
on
my
clothes
Jede
Substanz,
die
an
meinen
Kleidern
ist
I
said
that
I'm
a
fucking
junky
Ich
sagte,
dass
ich
ein
verdammter
Junkie
bin
Why
don't
you
just
say
you
love
me
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
dass
du
mich
liebst
How
come
you
say
you're
above
me
Wieso
sagst
du,
du
stehst
über
mir
Planned
it
all
this
wasnt
lucky
Ich
habe
das
alles
geplant,
das
war
kein
Glück
Hiding
how
much
I'm
ingesting
Ich
verberge,
wie
viel
ich
einnehme
Like
I'm
busy
fucking
testing
Als
ob
ich
beschäftigt
wäre,
verdammt
nochmal
zu
testen
How
much
I
can
take
when
stressing
Wie
viel
ich
ertragen
kann,
wenn
ich
gestresst
bin
I
don't
answer
fucking
questions
Ich
beantworte
keine
verdammten
Fragen
Run
around
with
fucking
demons
Ich
renne
mit
verdammten
Dämonen
herum
Looking
like
they're
double
teaming
Sie
sehen
aus,
als
würden
sie
mich
doppelt
angehen
When
they
cross
they
got
me
screaming
Wenn
sie
sich
kreuzen,
bringen
sie
mich
zum
Schreien
I
can't
tell
if
I'm
just
dreaming
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
nur
träume
Everything
I
never
said
Alles,
was
ich
nie
gesagt
habe
The
thought
of
loving
you
is
dead
Der
Gedanke,
dich
zu
lieben,
ist
tot
You
see
me
moving
on
instead
Du
siehst
mich
stattdessen
weitermachen
When
you
thought
you
were
in
my
head
Während
du
dachtest,
du
wärst
in
meinem
Kopf
I'm
caught
up
in
my
different
ways
Ich
bin
in
meinen
verschiedenen
Wegen
gefangen
I
never
fail
to
go
amaze
Ich
schaffe
es
immer
wieder,
zu
verblüffen
Myself
when
I'm
lost
in
my
days
Mich
selbst,
wenn
ich
in
meinen
Tagen
verloren
bin
It's
like
I
gotta
set
the
stage
Es
ist,
als
müsste
ich
die
Bühne
bereiten
I
tried
to
be
a
better
man
Ich
habe
versucht,
ein
besserer
Mann
zu
sein
When
I
feel
numb
I
pop
a
xan
Wenn
ich
mich
taub
fühle,
werfe
ich
ein
Xan
ein
Your
empty
touch
it
fills
my
hands
Deine
leere
Berührung
füllt
meine
Hände
Nobody
round
me
understands
Niemand
um
mich
herum
versteht
das
I
keep
it
all
hidden
within
Ich
halte
alles
tief
in
mir
verborgen
I'll
show
you
all
just
with
a
binge
Ich
zeige
es
euch
allen
einfach
mit
einem
Exzess
I'll
show
you
what
this
business
is
Ich
zeige
euch,
was
dieses
Geschäft
ist
I'll
tell
you
what
this
sickness
is
Ich
sage
euch,
was
diese
Krankheit
ist
It's
like
I
gotta
play
pretend
Es
ist,
als
müsste
ich
etwas
vorspielen
With
visions
showing
me
the
end
Mit
Visionen,
die
mir
das
Ende
zeigen
I
got
some
titles
to
defend
Ich
habe
einige
Titel
zu
verteidigen
It's
hard
for
me
to
comprehend
Es
ist
schwer
für
mich
zu
begreifen
Lost
in
my
head
again
Wieder
in
meinem
Kopf
verloren
Like
where'd
I
put
that
map
Als
ob
ich
vergessen
hätte,
wo
ich
die
Karte
hingelegt
habe
It's
tough
for
me
to
get
a
grasp
Es
ist
schwer
für
mich,
einen
klaren
Kopf
zu
bekommen
Catch
a
high
like
it's
a
pass
Ich
erwische
einen
Rausch,
als
wäre
es
ein
Pass
Aimed
too
high
and
got
my
ass
kicked
Ich
habe
zu
hoch
gezielt
und
meinen
Arsch
versohlt
bekommen
Put
it
in
the
past
Ich
habe
es
hinter
mir
gelassen
There's
so
much
that
I
got
into
this
Ich
habe
so
viel
da
hineingesteckt
It's
time
I
get
it
back
Es
ist
Zeit,
dass
ich
es
zurückbekomme
Imma
take
a
rip
Ich
werde
einen
Zug
nehmen
For
any
friend
not
in
attendance
Für
jeden
Freund,
der
nicht
anwesend
ist
I'm
so
fucking
lit
and
I
ain't
even
get
to
10
rips
Ich
bin
so
verdammt
drauf
und
ich
habe
noch
nicht
mal
10
Züge
genommen
I
don't
want
attention
I
could
miss
my
exit
Ich
will
keine
Aufmerksamkeit,
ich
könnte
meinen
Ausgang
verpassen
You
could
bet
it
when
it
come
down
to
the
line
Du
kannst
darauf
wetten,
wenn
es
darauf
ankommt
I
get
desperate
Imma
get
it
Ich
werde
verzweifelt,
ich
werde
es
bekommen
I'm
just
not
up
as
much
Ich
bin
nur
nicht
mehr
so
oft
wach
But
who's
surprised
Aber
wen
wundert
das
Pop
a
pilly
then
use
vitamins
as
cover
up
Ich
werfe
eine
Pille
ein
und
benutze
dann
Vitamine
als
Tarnung
Got
some
filthy
habits
Ich
habe
ein
paar
schmutzige
Angewohnheiten
I
ain't
been
too
proud
of
picking
up
Ich
bin
nicht
sehr
stolz
darauf,
sie
mir
angeeignet
zu
haben
But
I
sure
as
hell
wouldn't
change
nothing
Aber
ich
würde
verdammt
nochmal
nichts
ändern
I
just
gotta
rearrange
something
Ich
muss
nur
etwas
umstellen
Let's
talk
drugs
now
that's
a
great
subject
Lass
uns
über
Drogen
reden,
das
ist
ein
großartiges
Thema
I
know
real
dudes
who
lost
they
life
to
a
fake
subtance
Ich
kenne
echte
Typen,
die
ihr
Leben
durch
eine
gefälschte
Substanz
verloren
haben
Imma
blow
down
so
much
tree
you
think
a
hurricane
coming
Ich
werde
so
viel
Gras
rauchen,
du
denkst,
ein
Hurrikan
kommt
Brace
yourself
hit
after
hit
and
now
I'm
spacing
out
Mach
dich
bereit,
Zug
um
Zug
und
jetzt
drifte
ich
ab
I'm
caught
up
in
my
different
ways
Ich
bin
in
meinen
verschiedenen
Wegen
gefangen
I
never
fail
to
go
amaze
Ich
schaffe
es
immer
wieder,
zu
verblüffen
Myself
when
I'm
lost
in
my
days
Mich
selbst,
wenn
ich
in
meinen
Tagen
verloren
bin
It's
like
I
gotta
set
the
stage
Es
ist,
als
müsste
ich
die
Bühne
bereiten
I
tried
to
be
a
better
man
Ich
habe
versucht,
ein
besserer
Mann
zu
sein
When
I
feel
numb
I
pop
a
xan
Wenn
ich
mich
taub
fühle,
werfe
ich
ein
Xan
ein
Your
empty
touch
it
fills
my
hands
Deine
leere
Berührung
füllt
meine
Hände
Nobody
round
me
understands
Niemand
um
mich
herum
versteht
das
I
keep
it
all
hidden
within
Ich
halte
alles
tief
in
mir
verborgen
I'll
show
you
all
just
with
a
binge
Ich
zeige
es
euch
allen
einfach
mit
einem
Exzess
I'll
show
you
what
this
business
is
Ich
zeige
euch,
was
dieses
Geschäft
ist
I'll
tell
you
what
this
sickness
is
Ich
sage
euch,
was
diese
Krankheit
ist
It's
like
I
gotta
play
pretend
Es
ist,
als
müsste
ich
etwas
vorspielen
With
visions
showing
me
the
end
Mit
Visionen,
die
mir
das
Ende
zeigen
I
got
some
titles
to
defend
Ich
habe
einige
Titel
zu
verteidigen
It's
hard
for
me
to
comprehend
Es
ist
schwer
für
mich
zu
begreifen
I
can't
describe
the
way
I
live
Ich
kann
die
Art,
wie
ich
lebe,
nicht
beschreiben
Don't
even
know
what
day
it
is
Ich
weiß
nicht
einmal,
welcher
Tag
heute
ist
I
take
another
sedative
Ich
nehme
ein
weiteres
Beruhigungsmittel
This
shit
is
so
repetitive
Dieser
Scheiß
ist
so
repetitiv
I
don't
care
what
you
said
you
did
Es
ist
mir
egal,
was
du
gesagt
hast,
was
du
getan
hast
You
know
that
I'm
ahead
of
it
Du
weißt,
dass
ich
dir
voraus
bin
You
know
this
wasn't
my
intent
Du
weißt,
dass
das
nicht
meine
Absicht
war
This
isn't
what
I
represent
Das
ist
nicht
das,
was
ich
repräsentiere
Like
feeling
lost
without
a
cause
Sich
verloren
zu
fühlen,
ohne
einen
Grund
Is
something
that
I
don't
applaud
Ist
etwas,
das
ich
nicht
gutheiße
It's
nothing
when
I
hide
I'm
flawed
Es
ist
nichts,
wenn
ich
verberge,
dass
ich
fehlerhaft
bin
I'm
hoping
you
don't
find
me
sprawled
Ich
hoffe,
du
findest
mich
nicht
hingestreckt
I
guess
I
need
to
clear
my
vision
Ich
schätze,
ich
muss
meine
Sicht
klarstellen
Cut
you
off
I
do
division
Ich
schneide
dich
ab,
ich
mache
eine
Trennung
Feeling
like
there's
something
missing
Ich
fühle
mich,
als
würde
etwas
fehlen
On
a
different
type
of
mission
Ich
bin
auf
einer
anderen
Art
von
Mission
I'm
caught
up
in
my
different
ways
Ich
bin
in
meinen
verschiedenen
Wegen
gefangen
I
never
fail
to
go
amaze
Ich
schaffe
es
immer
wieder,
zu
verblüffen
Myself
when
I'm
lost
in
my
days
Mich
selbst,
wenn
ich
in
meinen
Tagen
verloren
bin
It's
like
I
gotta
set
the
stage
Es
ist,
als
müsste
ich
die
Bühne
bereiten
I
tried
to
be
a
better
man
Ich
habe
versucht,
ein
besserer
Mann
zu
sein
When
I
feel
numb
I
pop
a
xan
Wenn
ich
mich
taub
fühle,
werfe
ich
ein
Xan
ein
Your
empty
touch
it
fills
my
hands
Deine
leere
Berührung
füllt
meine
Hände
Nobody
round
me
understands
Niemand
um
mich
herum
versteht
das
I
keep
it
all
hidden
within
Ich
halte
alles
tief
in
mir
verborgen
I'll
show
you
all
just
with
a
binge
Ich
zeige
es
euch
allen
einfach
mit
einem
Exzess
I'll
show
you
what
this
business
is
Ich
zeige
euch,
was
dieses
Geschäft
ist
I'll
tell
you
what
this
sickness
is
Ich
sage
euch,
was
diese
Krankheit
ist
It's
like
I
gotta
play
pretend
Es
ist,
als
müsste
ich
etwas
vorspielen
With
visions
showing
me
the
end
Mit
Visionen,
die
mir
das
Ende
zeigen
I
got
some
titles
to
defend
Ich
habe
einige
Titel
zu
verteidigen
It's
hard
for
me
to
comprehend
Es
ist
schwer
für
mich
zu
begreifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.