J'vois
mon
reflet
dans
le
blue
screen
Ich
seh
mein
Spiegelbild
im
Blue
Screen
Suis
pas
comme
eux,
fuck
l'industrie
Bin
nicht
wie
die,
fuck
die
Industrie
Sur
le
rainte,
négro,
we
les
intrus,
j'trie
Auf
dem
Feld,
Schatz,
wir
sortieren
die
Eindringlinge
Ils
veulent
tous
leur
pâtisserie
Sie
wollen
alle
ihre
Pâtisserie
J'tourne
mon
dos,
ces
pétasses
rient
Ich
dreh
den
Rücken,
diese
Schlampen
lachen
Trop
de
serpents
quand
t'es
au
studio,
tu
les
croyais
tes
amis
Zu
viele
Schlangen
im
Studio,
du
dachtest,
es
sind
Freunde
Ils
sont
venus
te
saluer,
panique
pas,
c'est
des
amis
Sie
kamen,
dich
zu
grüßen,
keine
Panik,
das
sind
Freunde
T'es
posé
avec
des
grands,
fais
pas
le
désordre,
mec
Du
bist
mit
Großen
unterwegs,
mach
keinen
Ärger,
Schatz
Quotidien
incertain,
obligé
de
doubler
d'efforts,
mec
Ungewisser
Alltag,
muss
doppelt
ranklotzen,
Schatz
Que
des
victoires,
j'vois
plus
l'opposition
désormais
Nur
Siege,
ich
seh
keine
Gegner
mehr
T-shirt
sur
la
face,
y
a
que
les
couleurs
qui
nous
différencient
T-Shirt
übers
Gesicht,
nur
Farben
unterscheiden
uns
Opp
au
sol,
les
larmes
aux
yeux,
son
pote
dix
paires
le
suivent
Gegner
am
Boden,
Tränen
in
den
Augen,
sein
Kumpel,
zehn
Paare
folgen
Sur
la
scène,
on
fait
du
sale
et
après
on
fait
la
lessive
Auf
der
Bühne
machen
wir
Dreck,
danach
waschen
wir
Ennemis
à
terre,
ça
laisse
des
balafres
comme
quand
Ribéry
tire
Feinde
am
Boden,
das
hinterlässt
Narben
wie
Ribérys
Schuss
Le
poto
met
les
ket
dans
le
whirlpool
Der
Kumpel
wirft
die
Keta
in
den
Whirlpool
Gros,
suis
pas
seul,
j'veux
qu'on
brille
tous
Schatz,
bin
nicht
allein,
will
dass
wir
alle
glänzen
J'le
jure,
dans
ma
tess,
y
a
des
Deadpool
Ich
schwör,
in
meinem
Kopf
sind
Deadpools
J'recompte
ma
liasse
et
j'ai
la
tête
full
Ich
zähl
mein
Bündel
nach,
mein
Kopf
ist
voll
La
pharmacie
nous
soigne
pas,
demande
à
Defo
Die
Apotheke
heilt
uns
nicht,
frag
Defo
J'crois
qu'une
veine
dans
ma
tête
a
un
défaut
Ich
glaub,
eine
Ader
in
meinem
Kopf
hat
einen
Defekt
À
combien
j'en
ai
vendu
et
prétendent
bikrav
Wie
viel
ich
verkauft
hab,
und
sie
tun
so
als
würden
sie
dealen
On
canonnait
la
route,
l'barrage
on
évitera
Wir
haben
die
Straße
beschossen,
wir
umgehen
die
Blockade
M'r7ba
fla
fadez,
ici
ça
kick
grave
Willkommen
im
Viertel,
hier
kickt
es
heftig
Il
a
mal
parlé,
c'est
nos
outils
qu'on
lui
greffe
Er
hat
respektlos
geredet,
wir
pflanzen
ihm
unsere
Werkzeuge
ein
Plusieurs
plavon,
j'évite
que
les
cli
fassent
une
grève
Viele
Plavons,
ich
verhindere
dass
die
Kunden
streiken
Opposition
0 score,
maintenant
ça
demande
une
trêve
Gegner
0 Punkte,
jetzt
wollen
sie
Waffenruhe
Ont
0 plave,
veulent
péche,
finissent
agro,
c'est
des
trave
Haben
0 Plave,
wollen
fischen,
werden
aggressiv,
das
sind
Verräter
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.