cro-magnon - 昭和ブルース (Mitsuhide) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни cro-magnon - 昭和ブルース (Mitsuhide)




昭和ブルース (Mitsuhide)
Showa Blues (Mitsuhide)
うまれた時が悪いのか
Was it a mistake for me to have been born?
それとも俺が悪いのか
Or was it my fault?
何もしないで生きてゆくなら
If I were to live my life without doing anything,
それはたやすいことだけど
It would be easy.
この世に生んだお母さん
My mother who gave birth to me,
あなたの愛につつまれて
Wrapped in your love,
何も知らずに生きてゆくなら
If I were to live my life without knowing anything,
それはやさしいことだけど
It would be comforting.
なんにもせずに死んでゆく
I can’t die without doing anything;
おれにはそれがつらいのさ
It is difficult for me to just give up.
とめてくれるな可愛い人よ
Don't stop me, my dear.
涙ながれてくるけれど
Tears may flow,
見えない鎖が重いけど
The chains I can't see are heavy,
行かなきゃならぬおれなのさ
But I have to go.
だれも探しに行かないものを
Nobody else will search for what I seek.
おれは求めてひとりゆく
I will search alone for myself.
おれは求めてひとりゆく
I will search alone for myself.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.