Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cody,
lately
you've
been
distant,
actin'
ghostly
(ghostly)
Cody,
in
letzter
Zeit
warst
du
distanziert,
hast
dich
wie
ein
Geist
verhalten
(geisterhaft)
Doin'
everythin'
just
to
control
me
(tell
me
why)
Hast
alles
getan,
nur
um
mich
zu
kontrollieren
(sag
mir,
warum)
No
ring
around,
I
guess
I'm
not
your
Rosie
Kein
Ring
in
Sicht,
ich
bin
wohl
nicht
deine
Rosie
So
you
will
always
be,
fuck
you
Also
wirst
du
immer
sein,
fick
dich
Cody,
lately
you've
been
distant,
actin'
ghostly
(ghostly)
Cody,
in
letzter
Zeit
warst
du
distanziert,
hast
dich
wie
ein
Geist
verhalten
(geisterhaft)
Doin'
everythin'
just
to
control
me
(tell
me
why)
Hast
alles
getan,
nur
um
mich
zu
kontrollieren
(sag
mir,
warum)
No
ring
around,
I
guess
I'm
not
your
Rosie
Kein
Ring
in
Sicht,
ich
bin
wohl
nicht
deine
Rosie
So
you
will
always
be,
fuck
you
Also
wirst
du
immer
sein,
fick
dich
Why-why,
why-why,
why-why?
Warum-warum,
warum-warum,
warum-warum?
I
look
at
you
and
think
you're
my
guy,
lies
on
lies
is
what
you
supply
Ich
sehe
dich
an
und
denke,
du
bist
mein
Typ,
Lügen
über
Lügen
ist
das,
was
du
lieferst
Feel
like
you
would
love
me
when
the
water
dry
Fühle
mich,
als
würdest
du
mich
lieben,
wenn
das
Wasser
trocknet
That's
never,
thought
forever
we
would
be
together,
baby
Das
ist
niemals,
dachte,
wir
wären
für
immer
zusammen,
Baby
You're
not
clever,
however,
I've
been
thinkin'
'bout
you
lately
Du
bist
nicht
clever,
aber
ich
habe
in
letzter
Zeit
über
dich
nachgedacht
How
you's
a
bitch-ass
nigga,
you
made
me
bitter,
put
hands
on
me
when
my
hands
surrender
Wie
du
ein
Mistkerl
bist,
du
hast
mich
bitter
gemacht,
hast
mich
angefasst,
als
meine
Hände
sich
ergaben
Put
love
in
the
food,
ain't
my
worst
bad
dinner,
on
datin'
sites,
but
never
treatin'
me
tender
Habe
Liebe
ins
Essen
getan,
ist
nicht
mein
schlimmstes
Abendessen,
auf
Dating-Seiten,
aber
behandelst
mich
nie
zärtlich
You
gave
me
nothin'
but
fucks
and
finnas,
cutthroat,
but
it's
time
to
cover
that
splinter
Du
hast
mir
nichts
als
Ficks
und
Flossen
gegeben,
Halsabschneider,
aber
es
ist
Zeit,
diesen
Splitter
zu
bedecken
I
did
whatever
you
say,
but
these
tears
still
fillin'
up
a
bottle
of
liquor
Ich
tat,
was
immer
du
sagtest,
aber
diese
Tränen
füllen
immer
noch
eine
Flasche
Schnaps
Cody,
lately,
you've
been
distant,
actin'
ghostly
(ghostly)
Cody,
in
letzter
Zeit
warst
du
distanziert,
hast
dich
wie
ein
Geist
verhalten
(geisterhaft)
Doin'
everythin'
just
to
control
me
(tell
me
why)
Hast
alles
getan,
nur
um
mich
zu
kontrollieren
(sag
mir,
warum)
No
ring
around,
I
guess
I'm
not
your
Rosie
Kein
Ring
in
Sicht,
ich
bin
wohl
nicht
deine
Rosie
So
you
will
always
be,
fuck
you
Also
wirst
du
immer
sein,
fick
dich
Go
your
way,
I
go
my
way,
have
nothin'
more
to
fuckin'
say
Geh
deinen
Weg,
ich
gehe
meinen
Weg,
habe
nichts
mehr
zu
sagen
We
grew
apart
and
your
leaves
it
fallin',
but
the
difference
is
that
I
rose
away
Wir
sind
auseinandergewachsen
und
deine
Blätter
fallen,
aber
der
Unterschied
ist,
dass
ich
mich
erhoben
habe
I
went
poof,
disappeared
and
had
to
cut
you
loose
Ich
verschwand,
löste
mich
in
Luft
auf
und
musste
dich
loslassen
Sharin'
dick
without
no
choo-choo,
that's
a
train,
man,
I'm
tryna
be
through
Teilst
deinen
Schwanz
ohne
Tschu-Tschu,
das
ist
ein
Zug,
Mann,
ich
versuche,
fertig
zu
sein
I
ain't
what
I
thought,
you
knew
Ich
bin
nicht,
was
ich
dachte,
du
wusstest
es
Used
to
be
the
man,
I'd
be
pullin'
up
where
you
at
Früher
war
ich
der
Mann,
ich
kam
vorbei,
wo
du
warst
While
I
would
look
into
your
eyes
and
just
fuck
it
and
throw
it
back
Während
ich
dir
in
die
Augen
schaute
und
es
einfach
fickte
und
es
zurückwarf
And
everythin'
that
I
desired
was
in
you
the
full
pack
Und
alles,
was
ich
mir
wünschte,
war
in
dir,
das
volle
Paket
But
once
you
feel
attacked,
you
will
start
takin'
everythin'
back
Aber
sobald
du
dich
angegriffen
fühlst,
fängst
du
an,
alles
zurückzunehmen
And
then
you
lend
it
to
Linda,
Ayesha
(Ayesha),
while
we
fuckin',
text
is
from
Tamika
(Tamika)
Und
dann
leihst
du
es
Linda,
Ayesha
(Ayesha),
während
wir
ficken,
kommt
eine
SMS
von
Tamika
(Tamika)
It's
no
jungle,
but
bitch,
you's
a
cheater
(cheater),
got
me
feelin'
like
Reesa
the
Teesa
Es
ist
kein
Dschungel,
aber
Schlampe,
du
bist
ein
Betrüger
(Betrüger),
ich
fühle
mich
wie
Reesa
the
Teesa
'Cause
you
can't
commit,
I
can't
submit,
get
this
fuck
nigga
out
my
environment
(skrrt-skrrt-skrrt)
Weil
du
dich
nicht
binden
kannst,
kann
ich
mich
nicht
unterwerfen,
schaff
diesen
verdammten
Kerl
aus
meiner
Umgebung
(skrrt-skrrt-skrrt)
These
niggas
all
on
my
body,
I
been
tryna
dust
'em
off,
but
they
stuck
like
lint
(skrrt-skrrt-skrrt)
Diese
Typen
sind
alle
an
meinem
Körper,
ich
habe
versucht,
sie
abzuschütteln,
aber
sie
kleben
wie
Fusseln
(skrrt-skrrt-skrrt)
I
looked
at
you
like
my
shawty,
you
was
supposed
to
be
my
home,
but
you
was
just
my
tent
Ich
sah
dich
als
meinen
Schatz,
du
solltest
mein
Zuhause
sein,
aber
du
warst
nur
mein
Zelt
I
won't
settle
for
shit
(at
all)
'til
I
find
my
Clark
Kent
Ich
werde
mich
mit
nichts
zufrieden
geben
(überhaupt
nicht),
bis
ich
meinen
Clark
Kent
finde
Cody,
lately
you've
been
distant,
actin'
ghostly
(ghostly)
Cody,
in
letzter
Zeit
warst
du
distanziert,
hast
dich
wie
ein
Geist
verhalten
(geisterhaft)
Doin'
everythin'
just
to
control
me
(tell
me
why)
Hast
alles
getan,
nur
um
mich
zu
kontrollieren
(sag
mir,
warum)
No
ring
around,
I
guess
I'm
not
your
Rosie
Kein
Ring
in
Sicht,
ich
bin
wohl
nicht
deine
Rosie
So
you
will
always
be,
fuck
you
Also
wirst
du
immer
sein,
fick
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Harris, Vasyl Kozma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.