Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discounts (Clean)
Rabatte (Sauber)
Yeah,
must
not
want
me
to
act
an
ass
Yeah,
du
willst
wohl
nicht,
dass
ich
mich
wie
ein
Arsch
benehme
——
want
smoke,
I
pass
the
gas
——
willst
Stress,
ich
geb
Gas
Milkin'
this
——
like
half
and
half
Melke
diesen
——
wie
halb
und
halb
Two
nights
of
the
Drac',
that's
back
to
back
Zwei
Nächte
mit
dem
Drac',
das
ist
Schlag
auf
Schlag
I
had
a
——
that
text
my
phone
like,
"Bae,
get
ready,
go
pack
a
bag"
Ich
hatte
einen
——,
der
mir
schrieb:
"Babe,
mach
dich
fertig,
pack
eine
Tasche"
Said
he
on
his
way
in
the
back
of
the
cab,
Sagte,
er
ist
auf
dem
Weg,
hinten
im
Taxi,
I
said,
"Hold
on,
I
have
to
laugh"
(hahahaha)
Ich
sagte:
"Warte
mal,
ich
muss
lachen"
(hahahaha)
On
the
gang,
——
broke
as
hell,
ain't
doing
well,
straight
buffing
Bei
der
Gang,
——
ist
verdammt
pleite,
es
läuft
nicht
gut,
er
blufft
nur
I'm
CupcakKe
but
I'll
muff
a
——
so
Ich
bin
CupcakKe,
aber
ich
kann
einen
——
mundtot
machen,
also
———
just
call
me
"Muffins"
(brrah)
———
nennt
mich
einfach
"Muffins"
(brrah)
Couple
——
claimin'
they
want
smoke
'til
I
pull
up
with
the
Dutches
Ein
paar
——
behaupten,
sie
wollen
Stress,
bis
ich
mit
den
Dutches
vorfahre
Come
around
screamin',
"Ten
toes
down",
be
the
same
——
with
crutches
Kommen
rum
und
schreien:
"Zehn
Zehen
unten",
sind
die
gleichen
——
mit
Krücken
Yeah,
——,
no,
I'm
not
feelin'
ya
Yeah,
——,
nein,
ich
fühl
dich
nicht
——
twelve,
no
pedophilia
——
zwölf,
keine
Pädophilie
Keep
a
bank
with
me
like
Azealia
Hab
immer
'ne
Bank
dabei
wie
Azealia
On
the
verse,
then
I'm
Billy,
yeah
Auf
dem
Vers,
dann
bin
ich
Billy,
yeah
——
thought
he
was
gettin'
——
——
dachte,
er
würde
——
bekommen
If
you
show
cash,
just
throw
bread
Wenn
du
Bargeld
zeigst,
wirf
einfach
Brot
But
I
think
the
——
not
like
Cardi
forehead
Aber
ich
denke,
der
——
ist
nicht
wie
Cardis
Stirn
Underrated
but
I
know
they
hate
it
Unterschätzt,
aber
ich
weiß,
sie
hassen
es
And
ain't
no
debating
that
I'm
elevating
Und
es
gibt
keine
Debatte,
dass
ich
aufsteige
Ever
since
I
made
it,
Seit
ich
es
geschafft
habe,
——
that
I
dated
acting
aggravated,
'cause
I'm
fragulated
——,
die
ich
gedatet
habe,
verhalten
sich
gereizt,
weil
ich
angesagt
bin
You
send
ten
bands
for
a
verse
back
Du
schickst
zehn
Riesen
für
einen
Vers
zurück
But
your
verse
whack
so
I
got
you
waiting
Aber
dein
Vers
ist
scheiße,
also
lass
ich
dich
warten
And
every
time
I
send
a
verse
back,
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Vers
zurückschicke,
They
on
thin
ice
'cause
they
know
I'm
skating
Sind
sie
auf
dünnem
Eis,
weil
sie
wissen,
dass
ich
Schlittschuh
laufe
Mad
——
lurking
on
Instagram,
tryna
find
out
where
my
wealth
'bout
Verrückte
——
lauern
auf
Instagram,
versuchen
herauszufinden,
wo
mein
Vermögen
ist
Same
——
walkin'
in
Walmart
to
get
free
——-
in
self-checkout
Dieselben
——
laufen
bei
Walmart
rein,
um
kostenlose
——
an
der
Selbstbedienungskasse
zu
bekommen
Let
it
marinate,
give
it
ten
seconds
Lass
es
einwirken,
gib
ihm
zehn
Sekunden
Different
L's,
just
different
lessons
Verschiedene
L's,
nur
verschiedene
Lektionen
Now
this
———
wanna
share
blessings
Jetzt
will
dieser
——
Segen
teilen
'Cause
the
———
tighter
than
a
pair
of
leggings
Weil
das
——
enger
ist
als
eine
Leggings
I'm
cool,
———,
I'm
good,
——,
I'm
so
damn
straight
Mir
geht's
gut,
——,
mir
geht's
gut,
——,
mir
geht's
verdammt
gut
Put
a
——
in
quarantine
when
he
see
Bring
einen
——
in
Quarantäne,
wenn
er
sieht
The
chopper,
make
'em
don't
leave
gate
Den
Chopper,
lass
ihn
das
Gate
nicht
verlassen
And
when
I
need
that
Birkin
bag,
don't
go
in
stores,
I
call
up
Drake
Und
wenn
ich
diese
Birkin-Tasche
brauche,
geh
ich
nicht
in
Läden,
ich
rufe
Drake
an
And
you
know
I
stomp
the
yard
in
this
Und
du
weißt,
ich
stampfe
den
Hof
in
diesem
———,
when
I
make
wine
from
the
grapes
———,
wenn
ich
Wein
aus
den
Trauben
mache
'Cause
I
got
discounts
on
discounts
if
you
think
that
I'm
soft
Denn
ich
bekomme
Rabatte
auf
Rabatte,
wenn
du
denkst,
dass
ich
weich
bin
And
it's
that
big
discount,
———,
knockin'
half
your
——-
off
Und
es
ist
dieser
große
Rabatt,
——,
der
die
Hälfte
deiner
——
weghaut
I
got
discounts
on
discounts
if
you
think
that
I'm
soft
Ich
bekomme
Rabatte
auf
Rabatte,
wenn
du
denkst,
dass
ich
weich
bin
Chopper
go,
"Boom,
boom,
boom,
boom",
knockin'
half
your
s—-
off
Chopper
macht
"Boom,
boom,
boom,
boom",
haut
die
Hälfte
deiner
——
weg
I
need
an
umbrella,
———
this
drip,
drop
(what
else?)
Ich
brauche
einen
Regenschirm,
——
diesen
Drip,
Drop
(was
noch?)
We
in
Bora
Bora,
takin'
drip
trips
Wir
sind
in
Bora
Bora,
machen
Drip-Trips
I'm
in
a
Rolls
Royce,
you
in
a
Lyft,
Lyft
(skrr)
Ich
bin
in
einem
Rolls
Royce,
du
in
einem
Lyft,
Lyft
(skrr)
I
heard
your
album,
I
just
skip,
skip
Ich
habe
dein
Album
gehört,
ich
habe
nur
geskippt,
geskippt
That
——
was
weak
as
hell
Das
——
war
verdammt
schwach
On
the
nine,
they
be
the
pails
Auf
der
Neun
sind
sie
die
Eimer
So
fly
like
Tinkerbell
So
fliegen
wie
Tinkerbell
Foreign
whips,
my
English
fail
Ausländische
Peitschen,
mein
Englisch
versagt
You
out
bein'
a
——,
Du
bist
ein
——,
While
I'm
pickin'
up
dough,
it
look
like
my
pizza
fell
Während
ich
Teig
aufhebe,
sieht
es
aus,
als
wäre
meine
Pizza
runtergefallen
Travellin'
from
——
to
——,
Reise
von
——
nach
——,
Might
as
well
go
get
your
Visa
mailed
(hahaha)
Kannst
dir
gleich
dein
Visum
schicken
lassen
(hahaha)
I'm
on
that
gang
——,
blow
out
your
brains
——
Ich
bin
auf
diesem
Gang
——,
blase
dir
dein
Gehirn
raus
——
I'll
have
your
family
holdin'
up
Ich
lasse
deine
Familie
hochhalten
Signs
like,
"Say
his
name,
———"
(on
God)
Schilder
wie:
"Sag
seinen
Namen,
——"
(bei
Gott)
Don't
get
too
anxious
'cause
——-
get
dangerous
Werd
nicht
zu
ängstlich,
denn
——
wird
gefährlich
This
——
didn't
wax
my
eyebrows
right,
went
out
with
a
bang,
———
Diese
——
hat
meine
Augenbrauen
nicht
richtig
gezupft,
ging
mit
einem
Knall,
——
You
are
a
nobody
with
nobodies
and
you
shaped
with
no
body
(God
damn)
Du
bist
ein
Niemand
mit
Niemanden
und
du
bist
geformt
ohne
Körper
(Gott
verdammt)
Gon'
make
a
——
put
a
date
on
me,
yeah
call
him
Yo
Gotti
Werd
einen
——
dazu
bringen,
mich
zu
daten,
ja,
nenn
ihn
Yo
Gotti
My
whips
got
horse
powers,
Meine
Peitschen
haben
Pferdestärken,
So
I
might
as
well
pick
a
Meg
and
four
hotties
Also
kann
ich
mir
genauso
gut
eine
Meg
und
vier
Hotties
aussuchen
———
got
bars
and
love
——-,
did
I
drop
soap?
Yeah,
probably
———
hat
Bars
und
liebt
——,
habe
ich
Seife
fallen
lassen?
Ja,
wahrscheinlich
'Cause
I
got
discounts
on
discounts
if
you
think
that
I'm
soft
Denn
ich
bekomme
Rabatte
auf
Rabatte,
wenn
du
denkst,
dass
ich
weich
bin
And
it's
that
big
discount,
———,
knockin'
half
your
——-
off
(graow)
Und
es
ist
dieser
große
Rabatt,
——,
der
die
Hälfte
deiner
——
weghaut
(graow)
I
got
discounts
on
discounts
if
you
think
that
I'm
soft
Ich
bekomme
Rabatte
auf
Rabatte,
wenn
du
denkst,
dass
ich
weich
bin
Chopper
go,
"Boom,
boom,
boom,
boom",
knockin'
half
your
——
off
Chopper
macht
"Boom,
boom,
boom,
boom",
haut
die
Hälfte
deiner
——
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Brown Britz, Elizabeth Eden Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.