Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slug,
baby
Schnecke,
Baby
Cops
at
my
car
door,
I'm
like,
"What
the
fuck?",
I'm
so
surprised
(the
fuck)
Cops
an
meiner
Autotür,
ich
so:
"Was
zum
Teufel?",
ich
bin
so
überrascht
(zum
Teufel)
He
gave
me
and
my
nigga
tickets
on
a
DUI
(the
fuck
is
this?)
Er
hat
mir
und
meinem
N*gga
Tickets
wegen
Fahrens
unter
Einfluss
gegeben
(was
zum
Teufel
ist
das?)
Passenger
princess,
so
this
gotta
be
a
fuckin'
lie
(what?)
Beifahrerprinzessin,
also
muss
das
eine
verdammte
Lüge
sein
(was?)
He
say,
"I
caught
you
drinkin'
dick
while
he
fuckin'
drive"
Er
sagt:
"Ich
habe
dich
erwischt,
wie
du
Schwanz
gesoffen
hast,
während
er
verdammt
nochmal
fährt"
Don't
drink
and
drive,
don't
drink
and
drive
Nicht
trinken
und
fahren,
nicht
trinken
und
fahren
Don't
drink
and
drive,
I
look
drunk
because
he
came
on
my
eye
Nicht
trinken
und
fahren,
ich
sehe
betrunken
aus,
weil
er
mir
ins
Auge
gekommen
ist
Don't
drink
and
drive,
don't
drink
and
drive
Nicht
trinken
und
fahren,
nicht
trinken
und
fahren
Don't
drink
and
drive,
I
look
drunk
because
he
came
on
my
eye
Nicht
trinken
und
fahren,
ich
sehe
betrunken
aus,
weil
er
mir
ins
Auge
gekommen
ist
Hola,
papi,
come
fill
this
body,
OCD
but
this
head
so
sloppy
Hola,
Papi,
komm
und
füll
diesen
Körper,
OCD,
aber
dieser
Kopf
ist
so
schlampig
Black
cock,
yeah,
it
look
so
gothly
(mmm-ah),
pussy
gold,
yeah,
it's
so
Versace
Schwarzer
Schwanz,
ja,
er
sieht
so
gothmäßig
aus
(mmm-ah),
Muschi
Gold,
ja,
sie
ist
so
Versace
I
am
your
horror
in
this
movie,
go
'head,
shoot
it
up
(ah)
Ich
bin
dein
Horror
in
diesem
Film,
nur
zu,
schieß
ihn
ab
(ah)
That
dick
so
hard,
it's
like
an
activist,
it's
woke
as
fuck
(god-damn)
Dieser
Schwanz
ist
so
hart,
er
ist
wie
ein
Aktivist,
er
ist
verdammt
wach
(gottverdammt)
Cum
in
this
pussy,
boy,
do
as
I
say
so
Komm
in
diese
Muschi,
Junge,
tu,
was
ich
sage
Come
fill
it
up
with
joy,
look
like
a
white
halo
Komm,
füll
sie
mit
Freude,
sieht
aus
wie
ein
weißer
Heiligenschein
It's
too
hard
to
afford,
I'm
grippin'
my
ankles
Es
ist
zu
schwer
zu
ertragen,
ich
greife
nach
meinen
Knöcheln
I
open
my
legs
with
poise,
like
wings
on
an
angel
Ich
öffne
meine
Beine
mit
Anmut,
wie
Flügel
an
einem
Engel
Cops
at
my
car
door,
I'm
like,
"What
the
fuck?",
I'm
so
surprised
(the
fuck)
Cops
an
meiner
Autotür,
ich
so:
"Was
zum
Teufel?",
ich
bin
so
überrascht
(zum
Teufel)
He
gave
me
and
my
nigga
tickets
on
a
DUI
(the
fuck
is
this?)
Er
hat
mir
und
meinem
N*gga
Tickets
wegen
Fahrens
unter
Einfluss
gegeben
(was
zum
Teufel
ist
das?)
Passenger
princess,
so
this
gotta
be
a
fuckin'
lie
(what?)
Beifahrerprinzessin,
also
muss
das
eine
verdammte
Lüge
sein
(was?)
He
say,
"I
caught
you
drinkin'
dick
while
he
fuckin'
drive"
Er
sagt:
"Ich
habe
dich
erwischt,
wie
du
Schwanz
gesoffen
hast,
während
er
verdammt
nochmal
fährt"
Don't
drink
and
drive,
don't
drink
and
drive
Nicht
trinken
und
fahren,
nicht
trinken
und
fahren
Don't
drink
and
drive,
I
look
drunk
because
he
came
on
my
eye
Nicht
trinken
und
fahren,
ich
sehe
betrunken
aus,
weil
er
mir
ins
Auge
gekommen
ist
Don't
drink
and
drive,
don't
drink
and
drive
Nicht
trinken
und
fahren,
nicht
trinken
und
fahren
Don't
drink
and
drive,
I
look
drunk
because
he
came
on
my
eye
Nicht
trinken
und
fahren,
ich
sehe
betrunken
aus,
weil
er
mir
ins
Auge
gekommen
ist
Shut
the
fuck
up,
nigga,
and
drive
Halt
die
Fresse,
N*gga,
und
fahr
Might
ride
that
dick
if
we
on
Rodeo
Drive
('krrt)
Könnte
diesen
Schwanz
reiten,
wenn
wir
auf
dem
Rodeo
Drive
sind
('krrt)
Nigga
dead
from
the
head,
lookin'
so
damn
tired
N*gga
tot
vom
Kopf,
sieht
so
verdammt
müde
aus
So,
when
the
cops
came,
I
told
that
nigga,
"Look
alive"
Also,
als
die
Cops
kamen,
sagte
ich
diesem
N*gga:
"Sieh
lebendig
aus"
Before
they
think
that
you
bust
down
some
Casamigos
Bevor
sie
denken,
dass
du
ein
paar
Casamigos
runtergehauen
hast
When
whole
time
you
bust-down
a
fuckin'
freak
ho
(mmm)
Während
du
die
ganze
Zeit
eine
verdammte
Freakin
runtergehauen
hast
(mmm)
Suck
the
life
out
him,
but
the
heart
still
beat
though
Saug
ihm
das
Leben
aus,
aber
das
Herz
schlägt
trotzdem
He
bustin'
like
the
airbag
in
the
driver
seat
broke
Er
spritzt,
als
ob
der
Airbag
im
Fahrersitz
kaputt
wäre
I
make
the
pussy
pop,
pop,
pop
all
night
Ich
lasse
die
Muschi
die
ganze
Nacht
poppen,
poppen,
poppen
I
suck
up
every
drop,
drop,
drop
on
sight
Ich
sauge
jeden
Tropfen
auf,
Tropfen,
Tropfen
auf
Sicht
Said,
"I'm
cool
with
the
head,
I
be
doin'
what
he
like"
Sagte:
"Ich
bin
cool
mit
dem
Kopf,
ich
mache,
was
er
mag"
Put
it
back
in
my
mouth,
that's
a
true
frostbite
(ah)
Steck
ihn
zurück
in
meinen
Mund,
das
ist
ein
echter
Frostbiss
(ah)
Now,
who
gon'
stop
me
from
takin'
that
pipe?
Nun,
wer
wird
mich
davon
abhalten,
dieses
Rohr
zu
nehmen?
Claustrophobic,
but
the
pussy
real
tight
Klaustrophobisch,
aber
die
Muschi
ist
echt
eng
Wishin'
well,
twat
wet
if
coins
right
Wünsche
mir
gut,
Muschi
nass,
wenn
Münzen
stimmen
Squirtin'
down
my
ass,
get
your
windshield
wiped
Spritz
mir
den
Arsch
runter,
lass
deine
Windschutzscheibe
wischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Harris, Nicolo Bravo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.