Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghost From the Wind
Призрак из Ветра
(When
duty's
calling
me)
(Когда
долг
зовёт
меня)
(I'm
in
the
back
seat)
(Я
на
заднем
сиденье)
(That
bitch
a
dime
piece)
(Эта
сучка
красотка)
(She
said
"slide
in
me")
(Она
шепчет:
"Зайди
внутрь")
When
duty's
calling
me,
I'm
in
the
back
seat
Когда
долг
зовёт,
я
в
кресле
раскинулся
That
bitch
a
dime
piece,
she
said
"slide
in
me"
(yeah)
Её
стройный
стан
манит:
"Присоединяйся"
(йе)
Imma'
hold
that
G-Lock
with
intentions
on
the
street
Сжимаю
G-Lock,
на
улице
ветер
свистит
It's
like
cash
rules
everything
around
me
(aye)
Деньги
правят
бал
— это
мой
манифест
(эй)
Turn
that
mofo
to
a
ghost
in
slow-mo
Превращу
ублюдка
в
призрака
в
слоу-мо
Watch
the
stainless
blade
pierce
up
his
in
dome
(ahh)
Клинок
из
нержавейки
прожжёт
его
темя
(аргх)
You
got
that
F-O-M-O,
said
I'll
go
solo
dolo
Ты
дрожишь
от
страха,
но
я
один
в
игре
I'm
crashing
out
your
function
with
the
mother
fucking
pole
(grrrah)
Взорву
твой
потухший
рай
стволом
наперевес
(граа)
Pistol
packing
(fa,
fa),
never
slacking
(nah)
Пистолет
танцует
(фа-фа),
палец
на
спуске
(нет)
Spraying
automatics,
I
won't
be
lacking
(what,
what)
Очередь
строчит
— мои
руки
не
дрогнут
(воу,
воу)
Bring
it
back
in
(bring
it),
she
said
to
slap
it
Та
просит
вернуться
(вернись),
хочет,
чтоб
я
On
the
mattress,
I'm
making
that
back
dip
(yeah,
yeah)
На
матрас
её
согнул,
заставив
трястись
(йе,
йе)
Give
her
the
motion,
sip
on
the
potion
Двигаюсь
в
такт,
глотая
нектар
Gotta'
stay
focused,
when
I'm
smoking
Фокус
не
теряю,
хоть
дым
висок
кружит
I'm
feeling
potent,
with
the
knife
poking
Лезвие
остро,
в
руке
холод
правит
Catch
that
rodent,
kill
'em
slowly
Крысу
поймаю,
буду
медленно
душить
Question
his
loyalty,
then
told
'em
don't
scream
Спросил
про
верность
— велел
не
кричать
Caught
'em
lying
in
the
act,
he
was
phony
(aye)
Поймал
на
измене
— он
лгун,
не
мужчина
(эй)
B-bet
you
that
the
demons
wanna
be
me
(yeah)
Чёрт
побери,
демоны
завидуют
мне
(йе)
Creeping
and
lurking,
but
I'm
so
discreet
(facts)
Крадусь
как
тень,
но
ты
не
заметишь
(факт)
The
pump
action
shotty
looking
real
mean
(boyah)
Дробовик
звереет,
как
адский
зев
(бойа)
Keep
your
head
up
if
you're
walking
near
me
(haha)
Не
опускай
взгляд,
если
рядом
брожу
(хаха)
You
thought
I
was
done,
but
I'm
on
my
ones
Думал,
я
сдал?
Нет,
я
вновь
в
строю
Come
around
and
buck
since
you
wanna
talk
so
tough
(why?)
Подходи
ко
мне
раз
— если
смел,
получи
(зачем?)
Put
a
hole
in
your
head,
looking
like
a
donut
Прожгу
башку
— будет
дырка,
как
пончик
Rolling
with
guns,
and
ones
got
the
drum
(go,
go)
Барабан
полон
— рожу
дам
огня
(гоу,
гоу)
Fuck
fame,
I
should
really
keep
my
life
straight
(straight)
Нахуй
славу
— мне
бы
жизнь
наладить
(наладка)
Gassed
up,
now
I'm
zooming
down
the
high
way
(skrr)
Газ
в
пол
— рву
трассу,
стирая
границы
(врр)
Talk
all
you
want
but
you
won't
ruin
my
day
(nah)
Слова
твои
пусты
— не
сломают
день
(нет)
Thirteen
ways
to
die,
get
'em
down
on
Friday
(yeah)
Тринадцать
способов
уйти
в
пятницу
(йе)
Haunt
your
dreams
like
I'm
bloody
Mary
(grrr)
В
кошмарах
твоих
я
— Кровавая
Мэри
(грр)
Try
to
run
when
it's
dark,
it's
scary
(run)
Попробуй
бежать
— ночь
страшна,
поверь
(беги)
Take
you
out
before
Christmas,
that's
Merry
(aye)
Уложу
до
рождества
— вот
подарок
(эй)
Step
over
your
body,
feel
no
need
to
bury
(no,
no,
no)
Перешагну
труп
— хоронить
не
стану
(ноу,
ноу,
ноу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cadence Mcgregor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.