Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feeling
way
too
gone,
I'm
feeling
too
fucked
up
Ich
fühle
mich
viel
zu
weggetreten,
ich
bin
viel
zu
kaputt
All
my
pockets
doubled
up,
I
walked
in,
I
leveled
up
Alle
meine
Taschen
sind
doppelt
gefüllt,
ich
kam
rein,
ich
bin
aufgestiegen
Way
too
tapped
in
with
all
my
twizzys,
said
we
way
too
up
Viel
zu
verbunden
mit
all
meinen
Twizzys,
sagte,
wir
sind
viel
zu
weit
oben
Feelin'
way
too
gone
Fühle
mich
viel
zu
weggetreten
I
been
in
the
sky,
we
humans,
we
gon'
cry
Ich
war
im
Himmel,
wir
sind
Menschen,
wir
werden
weinen
No,
you
not
that
guy,
no,
you
not
that
fly
Nein,
du
bist
nicht
dieser
Typ,
nein,
du
bist
nicht
so
cool
I
don't
know
why
you
try
(Ah)
Ich
weiß
nicht,
warum
du
es
versuchst
(Ah)
Tired
of
go
and
ran
it
up
this
much
Ich
bin
es
leid,
so
viel
Geld
zu
machen
I
ain't
do
nothing,
I
ain't
try
once
Ich
habe
nichts
getan,
ich
habe
es
nicht
einmal
versucht
Every
weekend,
bitch,
I
hit
Chanelly
then
Jedes
Wochenende,
Schlampe,
gehe
ich
zu
Chanel
I
hit
Balenci',
you
can't
have
nothin'
Dann
gehe
ich
zu
Balenci',
du
kannst
nichts
haben
I
learned
to
finesse
with
the
bank
then
Ich
habe
gelernt,
mit
der
Bank
zu
finessieren
I
got
all
my
money
invested
and
doubled
up
Ich
habe
mein
ganzes
Geld
investiert
und
verdoppelt
I
feel
way
too
stuck,
I'ma
get
all
this
money
and
run
it
up
Ich
fühle
mich
viel
zu
festgefahren,
ich
werde
all
dieses
Geld
nehmen
und
es
vermehren
Lately,
I
feel
too
fucked
up
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
zu
kaputt
Finna
take
me
break
on
the
X
but
I
can't,
nah
Ich
will
eine
Pause
von
X
machen,
aber
ich
kann
nicht,
nein
I
am
addicted
but
how
could
I
change
when
Ich
bin
süchtig,
aber
wie
könnte
ich
mich
ändern,
wenn
Everything
going
right
now
feel
so
damn
good?
Alles,
was
gerade
passiert,
sich
so
verdammt
gut
anfühlt?
It
feel
like
an
overdose
is
creeping
up
on
me
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
eine
Überdosis
mich
einholt
My
face
is
numb,
I
can't
feel
nothin'
but
the
numbing
Mein
Gesicht
ist
taub,
ich
kann
nichts
fühlen
außer
der
Betäubung
Feelin'
deep
'bout
anything,
but
I
need
me
everything
Ich
fühle
tief
über
alles,
aber
ich
brauche
alles
Yeah,
overdose,
yeah,
overdose,
yeah,
overdose,
yeah,
overdose
Ja,
Überdosis,
ja,
Überdosis,
ja,
Überdosis,
ja,
Überdosis
How
could
the
hell
you
think
you
didn't
wanna
put
trust
in
the
kid?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
denken,
dass
du
dem
Jungen
nicht
vertrauen
wolltest?
Everywhere
she
creepin',
won't
put
trust
up
in
the
kid,
ah
Überall,
wo
sie
schleicht,
wird
dem
Jungen
kein
Vertrauen
geschenkt,
ah
(It
feel
like
an
overdose
is
creeping
up
on
me)
(Es
fühlt
sich
an,
als
ob
eine
Überdosis
mich
einholt)
Yeah,
turn
them
bricks
for
a
bag,
hah
(What?)
Ja,
verwandle
die
Steine
in
eine
Tasche,
hah
(Was?)
Cut
it
down,
nigga,
make
a
slab,
hah
(What?)
Schneide
es
runter,
Nigga,
mach
eine
Platte,
hah
(Was?)
Have
you
ever
seen
him
with
the
dope?
Ah
(Dope)
Hast
du
ihn
jemals
mit
dem
Stoff
gesehen?
Ah
(Stoff)
Have
you
ever
seen
that
bitch
lock?
Ah
(What?)
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
diese
Schlampe
abschließt?
Ah
(Was?)
Nigga,
straight
drop
(Woo,
woo)
Nigga,
Straight
Drop
(Woo,
woo)
Yeah,
big
bro
took
them
bowls
out
(Big
bro
took
them
bowls
out)
Ja,
Big
Bro
hat
die
Schüsseln
rausgeholt
(Big
Bro
hat
die
Schüsseln
rausgeholt)
And
we
sendin'
them
bags
out
(Sendin'
them
bags
out)
Und
wir
schicken
die
Taschen
raus
(Schicken
die
Taschen
raus)
We
got
'xotic,
we
got
the
OG
Wir
haben
'xotic,
wir
haben
den
OG
Whatever
you
want,
we
got
it
Was
auch
immer
du
willst,
wir
haben
es
If
a
nigga
ass
tryin',
they
dyin'
(They
dyin')
Wenn
ein
Nigga
es
versucht,
stirbt
er
(Sie
sterben)
Pop
Perc',
lose
my
mind
(Pop
Perc',
my
mind)
Pop
Perc',
verliere
meinen
Verstand
(Pop
Perc',
mein
Verstand)
I
ain't
do
that
shit
in
a
minute
(In
a
minute)
Ich
habe
das
seit
einer
Minute
nicht
mehr
gemacht
(Seit
einer
Minute)
I
ain't
gettin'
no
car
if
it
ain't
tinted
(Not
tinted)
Ich
hole
mir
kein
Auto,
wenn
es
nicht
getönt
ist
(Nicht
getönt)
Nigga
ass
play,
they
dyin'
Nigga
spielt,
sie
sterben
Yeah,
could've
been
with
that
bitch,
yeah
(That
bit')
Ja,
hätte
mit
dieser
Schlampe
zusammen
sein
können,
ja
(Dieser
Schlampe)
Make
shit
lock,
make
shit
drop
(Lock,
drop)
Lass
die
Scheiße
abschließen,
lass
die
Scheiße
fallen
(Abschließen,
fallen)
Know
I
gotta
feed
my
people
(My
people)
Ich
weiß,
ich
muss
meine
Leute
ernähren
(Meine
Leute)
I
ain't
sendin'
my
addy,
gotta
get
cash
Ich
schicke
meine
Adresse
nicht,
muss
Bargeld
bekommen
You
know
I'ma
chase
my
paper
(My
paper)
Du
weißt,
ich
jage
meinem
Papier
hinterher
(Meinem
Papier)
Yeah,
I'm
thumbin'
through
that
bitch,
huh,
I'm
famous
(Ho
I'm
famous)
Ja,
ich
blättere
durch
diese
Schlampe,
huh,
ich
bin
berühmt
(Oh,
ich
bin
berühmt)
I'm
throwin'
through
the
bitch
gettin'
blitzed
(Gettin'
blitzed)
Ich
werfe
durch
die
Schlampe
und
werde
geblitzt
(Werde
geblitzt)
I'm
poppin'
my
shit,
you
gon'
remember
(Woo)
Ich
lasse
meine
Scheiße
raus,
du
wirst
dich
erinnern
(Woo)
I
ain't
gon'
lie,
I
keep
me
a
nine
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
behalte
eine
Neun
I'ma
bust
his
ass
like
a
pimple
(Homixide)
Ich
werde
seinen
Arsch
wie
einen
Pickel
aufplatzen
lassen
(Homixide)
Diamondback,
huh,
might
lift
'em
(Diamondback,
huh,
might—)
Diamondback,
huh,
könnte
sie
anheben
(Diamondback,
huh,
könnte—)
Ain't
gon'
lie,
expend
'em
(Ain't
gon'
lie)
Ich
werde
nicht
lügen,
erweitere
sie
(Ich
werde
nicht
lügen)
It's
Homixide
Gang,
you
know
what
I
bang
Es
ist
Homixide
Gang,
du
weißt,
wofür
ich
stehe
'bout
my
spin,
I'ma
spin
'em
(Homixide,
Homixide,
Homixide)
Wenn
es
um
meine
Sache
geht,
werde
ich
sie
drehen
(Homixide,
Homixide,
Homixide)
Yeah,
turn
them
bricks
for
a
bag,
hah
(What?)
Ja,
verwandle
die
Steine
in
eine
Tasche,
hah
(Was?)
Cut
it
down,
nigga,
make
a
slab,
hah
(What?)
Schneide
es
runter,
Nigga,
mach
eine
Platte,
hah
(Was?)
Have
you
ever
seen
him
with
the
dope?
Ah
(Dope)
Hast
du
ihn
jemals
mit
dem
Stoff
gesehen?
Ah
(Stoff)
Have
you
ever
seen
that
bitch
lock?
Ah
(What?)
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
diese
Schlampe
abschließt?
Ah
(Was?)
Nigga,
straight
drop
(Woo,
woo)
Nigga,
Straight
Drop
(Woo,
woo)
Yeah,
big
bro
took
them
bowls
out
(Big
bro
took
them
bowls
out)
Ja,
Big
Bro
hat
die
Schüsseln
rausgeholt
(Big
Bro
hat
die
Schüsseln
rausgeholt)
And
we
sendin'
them
bags
out
(Sendin'
them
bags
out)
Und
wir
schicken
die
Taschen
raus
(Schicken
die
Taschen
raus)
We
got
'xotic,
we
got
the
OG
Wir
haben
'xotic,
wir
haben
den
OG
Whatever
you
want,
we
got
it
Was
auch
immer
du
willst,
wir
haben
es
If
a
nigga
ass
tryin',
they
dyin'
(They
dyin')
Wenn
ein
Nigga
es
versucht,
stirbt
er
(Sie
sterben)
Pop
Perc',
lose
my
mind
(Pop
Perc',
my
mind)
Pop
Perc',
verliere
meinen
Verstand
(Pop
Perc',
mein
Verstand)
I
ain't
do
that
shit
in
a
minute
(In
a
minute)
Ich
habe
das
seit
einer
Minute
nicht
mehr
gemacht
(Seit
einer
Minute)
I
ain't
gettin'
no
car
if
it
ain't
tinted
(Not
tinted)
Ich
hole
mir
kein
Auto,
wenn
es
nicht
getönt
ist
(Nicht
getönt)
Nigga
ass
play,
they
dyin'
Nigga
spielt,
sie
sterben
If
you
play
wit'
my
brother
Wenn
du
mit
meinem
Bruder
spielst
We
blastin'
(Play
wit'
brother,
we
blastin')
Wir
schießen
(Spiel
mit
meinem
Bruder,
wir
schießen)
We'll
wet
up
the
block
in
a
Demon
(Wet
up
the
block
in
a
Demon)
Wir
machen
den
Block
in
einem
Demon
nass
(Machen
den
Block
in
einem
Demon
nass)
If
it's
foreign,
I'm
blowin'
the
engine
(Foreign,
I'm
blowin'
the-)
Wenn
es
ausländisch
ist,
jage
ich
den
Motor
hoch
(Ausländisch,
ich
jage
den—)
Yeah,
my
Tommy
not
a
semi
(Not
a
semi)
Ja,
mein
Tommy
ist
kein
Halbautomat
(Kein
Halbautomat)
Bloody
Mary,
I
sip
on
that
bloody
stuff
(Sip
on
that)
Bloody
Mary,
ich
nippe
an
diesem
blutigen
Zeug
(Nippe
an
diesem)
Countin'
racks
and
it
gave
me
a
paper
cut
(Paper
cut)
Zähle
Scheine
und
habe
mich
geschnitten
(Habe
mich
geschnitten)
I
got
junkies
who
shoppin'
with
me
(Junkies
who
shoppin'
with
me)
Ich
habe
Junkies,
die
mit
mir
einkaufen
(Junkies,
die
mit
mir
einkaufen)
If
you
want
it,
just
give
me
a
ring
(Just
give
me
a
ring)
Wenn
du
es
willst,
ruf
mich
einfach
an
(Ruf
mich
einfach
an)
If
you
want
me,
just
give
me
a
ring
(Just
give
me
a—)
Wenn
du
mich
willst,
ruf
mich
einfach
an
(Ruf
mich
einfach—)
I
be
sellin'
it
to
the
dope
fiends
(I
be
selling
it
to
the
dope—)
Ich
verkaufe
es
an
die
Drogenabhängigen
(Ich
verkaufe
es
an
die
Drogen—)
They
be
cleanin'
up
all
of
the
spots
(Cleanin'
up
all
of
the—)
Sie
räumen
alle
Plätze
auf
(Räumen
alle—)
Cook
it
up
and
just
wait
'til
it
lock
(Cook
it
up,
cook
it
up)
Koch
es
und
warte,
bis
es
fest
wird
(Koch
es,
koch
es)
I
got
dope
sittin'
inside
of
my
veins
Ich
habe
Dope
in
meinen
Venen
(I
got
dope
sittin'
inside
of
my
veins)
(Ich
habe
Dope
in
meinen
Venen)
I
got
dope
sittin'
inside
of
my
veins
Ich
habe
Dope
in
meinen
Venen
(I
got
dope
sittin'
inside
of
my
veins)
(Ich
habe
Dope
in
meinen
Venen)
From
the
block,
then
we
hop
on
a
jet
(Finna
go
hop
on
a
jet)
Vom
Block,
dann
steigen
wir
in
einen
Jet
(Wir
steigen
in
einen
Jet)
Yeah,
we
finna
go
rock
out
a
stage
(Finna
go
rock
out
a
stage)
Ja,
wir
werden
eine
Bühne
rocken
(Wir
werden
eine
Bühne
rocken)
I'm
feeling
way
too
gone,
I'm
feeling
too
fucked
up
Ich
fühle
mich
viel
zu
weggetreten,
ich
bin
viel
zu
kaputt
All
my
pockets
doubled
up,
I
walked
in,
I
leveled
up
Alle
meine
Taschen
sind
doppelt
gefüllt,
ich
kam
rein,
ich
bin
aufgestiegen
Way
too
tapped
in
with
all
my
twizzys,
said
we
way
too
up
Viel
zu
verbunden
mit
all
meinen
Twizzys,
sagte,
wir
sind
viel
zu
weit
oben
Feelin'
way
too
gone
Fühle
mich
viel
zu
weggetreten
I
been
in
the
sky,
we
humans,
we
gon'
cry
Ich
war
im
Himmel,
wir
sind
Menschen,
wir
werden
weinen
No,
you
not
that
guy,
no,
you
not
that
fly
Nein,
du
bist
nicht
dieser
Typ,
nein,
du
bist
nicht
so
cool
I
don't
know
why
you
try
(Ah)
Ich
weiß
nicht,
warum
du
es
versuchst
(Ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nora Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.