Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ex girlfriends
ex Freundinnen
I
thought
it'd
be
different
but
Ich
dachte,
es
wäre
anders,
aber
I
guess
not
anscheinend
nicht
Girl
I'm
so
bad
for
you
Mädchen,
ich
bin
so
schlecht
für
dich
And
you
were
so
bad
for
me
Und
du
warst
so
schlecht
für
mich
Oh,
I
know
your
past
girl,
oh
Oh,
ich
kenne
deine
Vergangenheit,
oh
Oh,
you
should
have
passed
on
me
Oh,
du
hättest
mich
meiden
sollen
Girl
you
know
what
you
said
last
night?
Weißt
du
noch,
was
du
letzte
Nacht
gesagt
hast?
When
you
were
off
the
alcohol
Als
du
vom
Alkohol
benebelt
warst
Stumbling
down
the
fucking
hall
Taumelnd
den
verdammten
Flur
entlang
You
said
you
want
it
all
Du
sagtest,
du
willst
alles
But
we're
already
more
than
friends
Aber
wir
sind
schon
mehr
als
Freunde
What
more
you
want
girl
Was
willst
du
mehr,
Mädchen?
'Cause
we're
already
more
than
friends?
Denn
wir
sind
schon
mehr
als
Freunde
But
fuck
it
Aber
scheiß
drauf
I
trusted
you
with
love
girl
Ich
habe
dir
meine
Liebe
anvertraut
I
held
you
higher
up
but
look
what
you've
become
girl
Ich
hielt
dich
hoch,
doch
sieh,
was
aus
dir
geworden
ist
All
this
time
swear
I
thought
you
were
the
one
girl
Die
ganze
Zeit
dachte
ich,
du
wärst
die
Eine
Didn't
know
that
you
would
make
me
fucking
numb
girl
Wusste
nicht,
dass
du
mich
abstumpfen
lässt
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
I'm
so
sick
Ich
bin
so
krank
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Of
all
this
shit
Von
all
dem
Scheiß
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
I'm
so
sick
Ich
bin
so
krank
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Of
all
this
shit
that
I'm
dealing
with
Von
all
dem
Scheiß,
mit
dem
ich
klar
kommen
muss
But
it's
my
fault
Aber
es
ist
meine
Schuld
I
thought
that
you
could
take
it
Ich
dachte,
du
könntest
es
aushalten
But
you
couldn't
take
the
fall
Aber
du
konntest
den
Sturz
nicht
ertragen
Melancholy
girl
Melancholisches
Mädchen
So
quick
to
fall
in
love
So
schnell
verliebt
Especially
when
you're
broken
Besonders
wenn
du
gebrochen
bist
And
feel
you're
not
enough
Und
dich
ungenügend
fühlst
I
been
on
my
own
Ich
bin
allein
Baby
girl
you
gotta
go
Mädchen,
du
musst
gehen
It's
been
so
long
Es
ist
so
lange
her
Been
so
long
Schon
so
lange
You
can't
fathom
what
I
know
Du
kannst
nicht
begreifen,
was
ich
weiß
I'm
overgrown
Ich
bin
erwachsen
You're
alone
Du
bist
allein
Sent
your
address
to
my
phone
Hab
deine
Adresse
auf
mein
Handy
bekommen
But
you
know
Aber
du
weißt
Yeah,
you
know
Ja,
du
weißt
That
I'm
never
going
home
with
you,
I'm
Dass
ich
niemals
mit
dir
nach
Hause
gehe,
ich
Tryna
think
what
you
could
say
about
me
Versuche
mir
vorzustellen,
was
du
über
mich
sagen
könntest
Behind
my
back,
fuck,
you
really
shouldn't
play
around
Hinter
meinem
Rücken,
verdammt,
du
solltest
nicht
herumspielen
Keep
my
up
out
your
mouth
when
you
talk
about
me
Halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund,
wenn
du
über
mich
redest
'Cause
I
been
grinding
way
too
long
for
you
too
take
me
down
Denn
ich
arbeite
schon
viel
zu
lange,
als
dass
du
mich
runterziehen
könntest
Ain't
no
revenge
better
than
the
girl
I'm
sleeping
with
Es
gibt
keine
bessere
Rache
als
das
Mädchen,
mit
dem
ich
schlafe
Got
this
pretty
baby
in
my
bed,
can't
wait
to
go
and
get
Hab
dieses
hübsche
Ding
in
meinem
Bett,
kann's
kaum
erwarten
And
I
got
this
model
in
my
head
I
been
trying
with
Und
ich
hab
dieses
Model
im
Kopf,
mit
dem
ich
es
versuche
Take
your
petty
shit,
I'll
never
ask
you
who
you're
sleeping
with
Behalt
dein
kleinkariertes
Zeug,
ich
frag
dich
nicht,
mit
wem
du
schläfst
I
don't
give
a
fuck,
bitch
Scheiß
drauf,
Bitch
I
don't
give
a
fuck
about
anything
with
you
Mir
ist
alles
egal,
was
mit
dir
zu
tun
hat
Let
you
go
Lass
dich
gehen
Take
that
baggage
that
you
carrying
with
you
Nimm
den
Ballast
mit,
den
du
trägst
Yeah,
I
know
Ja,
ich
weiß
You
been
checking
all
my
posts,
now
that's
a
low
Du
checkst
alle
meine
Posts,
das
ist
ein
Tiefschlag
I'ma
float
Ich
schwebe
davon
I'ma
float
Ich
schwebe
davon
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
I'm
so
sick
Ich
bin
so
krank
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Of
all
this
shit
Von
all
dem
Scheiß
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
I'm
so
sick
Ich
bin
so
krank
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Of
all
this
shit
that
I'm
dealing
with
Von
all
dem
Scheiß,
mit
dem
ich
klar
kommen
muss
Pull
off
in
a
hearse
Zieh
los
in
einem
Leichenwagen
Throat
broken
down
Kehle
kaputt
Dragging
feeling
worse
Schleppend
fühl
ich
mich
schlimmer
Terse
words
choking
at
the
seams
Schroffe
Worte
ersticken
an
den
Nähten
Damn
this
shit
ain't
really
what
it
seems
Verdammt,
das
hier
ist
nicht,
was
es
scheint
Saddened
broken
hearted
girl
I
parted
ways
Traurig,
gebrochenes
Herz,
Mädchen,
ich
ging
meinen
Weg
Hardened
by
the
tears
started
down
your
face
Verhärtet
von
den
Tränen,
die
dein
Gesicht
hinunterliefen
Dark
circles
lay
beneath
my
eyes
Dunkle
Ringe
unter
meinen
Augen
Baby
tell
me
how
could
you
lie
Baby,
sag
mir,
wie
konntest
du
lügen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conner Daniel Frey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.