d0llywood1 - Whose Idea Was This Anyways - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни d0llywood1 - Whose Idea Was This Anyways




Whose Idea Was This Anyways
Wessen Idee war das überhaupt?
(This is Ayla—)
(Das ist Ayla—)
Bitch, I get choked up, off drugs, all I know is paranoia
Bitch, ich kriege einen Kloß im Hals, von Drogen, alles was ich kenne, ist Paranoia
D-don't bump my songs, I won't force ya
Spiele meine Songs nicht ab, ich werde dich nicht zwingen
Send a text, you know that bitch gon' get ignored, yeah
Schick eine SMS, du weißt, dass diese Schlampe sie ignorieren wird, ja
Bitch, I been depressed, my momma told me, "Pick the floor up"
Bitch, ich war deprimiert, meine Mama sagte mir: "Steh wieder auf"
Fuck any politician that's in Florida
Scheiß auf jeden Politiker in Florida
Bro was too gone, experimenting with coca'
Bro war zu drauf, experimentierte mit Koka
M-M-M-M-My bro just wanna wear a choker
M-M-M-M-Mein Bro will einfach nur einen Choker tragen
I remember when I was the one that they'd make jokes of
Ich erinnere mich, als ich diejenige war, über die sie Witze machten
(This is Ayla and you fuckin' with d0llywood1)
(Das ist Ayla und du legst dich mit d0llywood1 an)
Yes, I'm on drugs, do you want some?
Ja, ich bin auf Drogen, willst du welche?
I was 'boutta smoke this J by my lonesome
Ich wollte diesen Joint alleine rauchen
Every time I wanna cry, I just roll up
Jedes Mal, wenn ich weinen will, drehe ich mir einfach einen
I was 'boutta walk by, you said, "Hold up"
Ich wollte gerade vorbeigehen, da sagtest du: "Warte mal"
I don't wanna grow up
Ich will nicht erwachsen werden
I thought everything was nice, then I woke up
Ich dachte, alles wäre schön, dann bin ich aufgewacht
I was in the mall tryin' not to throw up
Ich war im Einkaufszentrum und versuchte, mich nicht zu übergeben
I would've told you everything, but I froze up
Ich hätte dir alles erzählt, aber ich war wie erstarrt
She like my plushies and my posters
Sie mag meine Plüschtiere und meine Poster
At Hood Store wit' my sluts, bitch, we post up
Im Hood Store mit meinen Schlampen, Bitch, wir posieren
Ayy, I thought you would show up
Ayy, ich dachte, du würdest auftauchen
I don't wanna think about how I barely know ya
Ich will nicht darüber nachdenken, wie ich dich kaum kenne
I-I miss my bro, but he got wrote up
I-Ich vermisse meinen Bro, aber er hat eine Verwarnung bekommen
Everyday in school tellin' bro that I told ya
Jeden Tag in der Schule sage ich meinem Bro, dass ich es dir gesagt habe
She—, ayy, she-she wanna get closer
Sie—, ayy, sie-sie will mir näher kommen
Every time I think about this bitch, I get choked up
Jedes Mal, wenn ich an dieses Mädchen denke, kriege ich einen Kloß im Hals.
Off drugs, all I know is paranoia
Von Drogen, alles, was ich kenne, ist Paranoia
Don't bump my songs, I won't force ya
Spiel meine Songs nicht, ich werde dich nicht zwingen
Send a text, you know that bitch gon' get ignored, yeah
Schick eine SMS, du weißt, diese Schlampe wird sie ignorieren, ja
Bitch, I been depressed, my momma told me, "Pick the floor up"
Bitch, ich war deprimiert, meine Mama hat mir gesagt: "Heb den Boden auf"
Fuck any politician that's in Florida
Scheiß auf jeden Politiker in Florida
Bro was too gone, experimenting with coca'
Bro war zu high, experimentierte mit Koka
M-M-M-M-My bro just wanna wear a choker
M-M-M-M-Mein Bro will einfach einen Choker tragen
I remember when I was the one that they'd make jokes of
Ich erinnere mich, als ich diejenige war, über die Witze gemacht wurden
Yes, I'm on drugs, do you want some?
Ja, ich bin auf Drogen, willst du welche?
I was 'boutta smoke this J by my lonesome
Ich wollte diesen Joint alleine rauchen
Every time I wanna cry, I just roll up
Jedes Mal, wenn ich weinen will, drehe ich mir einfach einen
I was 'boutta walk by, you said, "Hold up"
Ich wollte gerade vorbeigehen, du sagtest: "Warte"
I don't wanna grow up
Ich will nicht erwachsen werden
I thought everything was nice, then I woke up
Ich dachte, alles wäre schön, dann wachte ich auf
I was in the mall tryin' not to throw up
Ich war im Einkaufszentrum und habe versucht, mich nicht zu übergeben
I would've told you everything, but I froze up
Ich hätte dir alles erzählt, aber ich erstarrte
Yes, I'm on drugs, do you want some?
Ja, ich bin auf Drogen, willst du was?
I was 'boutta smoke this J by my lonesome
Ich wollte diesen Joint alleine rauchen
Every time I wanna cry, I just roll up
Jedes Mal, wenn ich weinen will, dreh ich mir einfach einen
I was 'boutta walk by, you said, "Hold up"
Ich wollte gerade vorbeigehen, da sagtest du: "Warte mal"
I don't wanna grow up
Ich will nicht erwachsen werden
I thought everything was nice, then I woke up
Ich dachte, alles wäre schön, dann bin ich aufgewacht
I was in the mall tryin' not to throw up
Ich war im Einkaufszentrum und versuchte, mich nicht zu übergeben
I would've told you everything, but I froze up
Ich hätte dir alles erzählt, aber ich bin erstarrt





Авторы: Kim Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.