Текст и перевод песни d0llywood1 - Whose Idea Was This Anyways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Idea Was This Anyways
Wessen Idee war das überhaupt?
(This
is
Ayla—)
(Das
ist
Ayla—)
Bitch,
I
get
choked
up,
off
drugs,
all
I
know
is
paranoia
Bitch,
ich
kriege
einen
Kloß
im
Hals,
von
Drogen,
alles
was
ich
kenne,
ist
Paranoia
D-don't
bump
my
songs,
I
won't
force
ya
Spiele
meine
Songs
nicht
ab,
ich
werde
dich
nicht
zwingen
Send
a
text,
you
know
that
bitch
gon'
get
ignored,
yeah
Schick
eine
SMS,
du
weißt,
dass
diese
Schlampe
sie
ignorieren
wird,
ja
Bitch,
I
been
depressed,
my
momma
told
me,
"Pick
the
floor
up"
Bitch,
ich
war
deprimiert,
meine
Mama
sagte
mir:
"Steh
wieder
auf"
Fuck
any
politician
that's
in
Florida
Scheiß
auf
jeden
Politiker
in
Florida
Bro
was
too
gone,
experimenting
with
coca'
Bro
war
zu
drauf,
experimentierte
mit
Koka
M-M-M-M-My
bro
just
wanna
wear
a
choker
M-M-M-M-Mein
Bro
will
einfach
nur
einen
Choker
tragen
I
remember
when
I
was
the
one
that
they'd
make
jokes
of
Ich
erinnere
mich,
als
ich
diejenige
war,
über
die
sie
Witze
machten
(This
is
Ayla
and
you
fuckin'
with
d0llywood1)
(Das
ist
Ayla
und
du
legst
dich
mit
d0llywood1
an)
Yes,
I'm
on
drugs,
do
you
want
some?
Ja,
ich
bin
auf
Drogen,
willst
du
welche?
I
was
'boutta
smoke
this
J
by
my
lonesome
Ich
wollte
diesen
Joint
alleine
rauchen
Every
time
I
wanna
cry,
I
just
roll
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
weinen
will,
drehe
ich
mir
einfach
einen
I
was
'boutta
walk
by,
you
said,
"Hold
up"
Ich
wollte
gerade
vorbeigehen,
da
sagtest
du:
"Warte
mal"
I
don't
wanna
grow
up
Ich
will
nicht
erwachsen
werden
I
thought
everything
was
nice,
then
I
woke
up
Ich
dachte,
alles
wäre
schön,
dann
bin
ich
aufgewacht
I
was
in
the
mall
tryin'
not
to
throw
up
Ich
war
im
Einkaufszentrum
und
versuchte,
mich
nicht
zu
übergeben
I
would've
told
you
everything,
but
I
froze
up
Ich
hätte
dir
alles
erzählt,
aber
ich
war
wie
erstarrt
She
like
my
plushies
and
my
posters
Sie
mag
meine
Plüschtiere
und
meine
Poster
At
Hood
Store
wit'
my
sluts,
bitch,
we
post
up
Im
Hood
Store
mit
meinen
Schlampen,
Bitch,
wir
posieren
Ayy,
I
thought
you
would
show
up
Ayy,
ich
dachte,
du
würdest
auftauchen
I
don't
wanna
think
about
how
I
barely
know
ya
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken,
wie
ich
dich
kaum
kenne
I-I
miss
my
bro,
but
he
got
wrote
up
I-Ich
vermisse
meinen
Bro,
aber
er
hat
eine
Verwarnung
bekommen
Everyday
in
school
tellin'
bro
that
I
told
ya
Jeden
Tag
in
der
Schule
sage
ich
meinem
Bro,
dass
ich
es
dir
gesagt
habe
She—,
ayy,
she-she
wanna
get
closer
Sie—,
ayy,
sie-sie
will
mir
näher
kommen
Every
time
I
think
about
this
bitch,
I
get
choked
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dieses
Mädchen
denke,
kriege
ich
einen
Kloß
im
Hals.
Off
drugs,
all
I
know
is
paranoia
Von
Drogen,
alles,
was
ich
kenne,
ist
Paranoia
Don't
bump
my
songs,
I
won't
force
ya
Spiel
meine
Songs
nicht,
ich
werde
dich
nicht
zwingen
Send
a
text,
you
know
that
bitch
gon'
get
ignored,
yeah
Schick
eine
SMS,
du
weißt,
diese
Schlampe
wird
sie
ignorieren,
ja
Bitch,
I
been
depressed,
my
momma
told
me,
"Pick
the
floor
up"
Bitch,
ich
war
deprimiert,
meine
Mama
hat
mir
gesagt:
"Heb
den
Boden
auf"
Fuck
any
politician
that's
in
Florida
Scheiß
auf
jeden
Politiker
in
Florida
Bro
was
too
gone,
experimenting
with
coca'
Bro
war
zu
high,
experimentierte
mit
Koka
M-M-M-M-My
bro
just
wanna
wear
a
choker
M-M-M-M-Mein
Bro
will
einfach
einen
Choker
tragen
I
remember
when
I
was
the
one
that
they'd
make
jokes
of
Ich
erinnere
mich,
als
ich
diejenige
war,
über
die
Witze
gemacht
wurden
Yes,
I'm
on
drugs,
do
you
want
some?
Ja,
ich
bin
auf
Drogen,
willst
du
welche?
I
was
'boutta
smoke
this
J
by
my
lonesome
Ich
wollte
diesen
Joint
alleine
rauchen
Every
time
I
wanna
cry,
I
just
roll
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
weinen
will,
drehe
ich
mir
einfach
einen
I
was
'boutta
walk
by,
you
said,
"Hold
up"
Ich
wollte
gerade
vorbeigehen,
du
sagtest:
"Warte"
I
don't
wanna
grow
up
Ich
will
nicht
erwachsen
werden
I
thought
everything
was
nice,
then
I
woke
up
Ich
dachte,
alles
wäre
schön,
dann
wachte
ich
auf
I
was
in
the
mall
tryin'
not
to
throw
up
Ich
war
im
Einkaufszentrum
und
habe
versucht,
mich
nicht
zu
übergeben
I
would've
told
you
everything,
but
I
froze
up
Ich
hätte
dir
alles
erzählt,
aber
ich
erstarrte
Yes,
I'm
on
drugs,
do
you
want
some?
Ja,
ich
bin
auf
Drogen,
willst
du
was?
I
was
'boutta
smoke
this
J
by
my
lonesome
Ich
wollte
diesen
Joint
alleine
rauchen
Every
time
I
wanna
cry,
I
just
roll
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
weinen
will,
dreh
ich
mir
einfach
einen
I
was
'boutta
walk
by,
you
said,
"Hold
up"
Ich
wollte
gerade
vorbeigehen,
da
sagtest
du:
"Warte
mal"
I
don't
wanna
grow
up
Ich
will
nicht
erwachsen
werden
I
thought
everything
was
nice,
then
I
woke
up
Ich
dachte,
alles
wäre
schön,
dann
bin
ich
aufgewacht
I
was
in
the
mall
tryin'
not
to
throw
up
Ich
war
im
Einkaufszentrum
und
versuchte,
mich
nicht
zu
übergeben
I
would've
told
you
everything,
but
I
froze
up
Ich
hätte
dir
alles
erzählt,
aber
ich
bin
erstarrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.