Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
runaway with me
Lauf mit mir davon
Let
us
leave
this
shitty
place
Lass
uns
diesen
beschissenen
Ort
verlassen
Know
that
you
want
to
it's
okay
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
es
ist
okay
We
gotta
talk
are
you
awake
Wir
müssen
reden,
bist
du
wach?
Same
old
body
with
a
different
name
Der
gleiche
alte
Körper
mit
einem
anderen
Namen
You're
much
colder
than
you
used
to
be
Du
bist
viel
kälter,
als
du
es
früher
warst
You
are
the
one
that
i
wanted
to
see
Du
bist
die
Eine,
die
ich
sehen
wollte
You
don't
even
know
what
i
wanted
to
be
Du
weißt
nicht
einmal,
was
ich
werden
wollte
Now
i'm
out
here
just
chasing
my
dreams
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
und
jage
meinen
Träumen
nach
Always
a
mess
and
you
know
i
will
stay
that
Immer
ein
Chaos,
und
du
weißt,
ich
werde
so
bleiben
(Yeah
you
know
i
will
stay
that)
(Ja,
du
weißt,
ich
werde
so
bleiben)
You
should
know
that
i
dont
wanna
come
back
Du
solltest
wissen,
dass
ich
nicht
zurückkommen
will
(That
i
dont
wanna
come
back)
(Dass
ich
nicht
zurückkommen
will)
Yeah
i
got
cold
when
I
saw
you
in
my
flashback
Ja,
mir
wurde
kalt,
als
ich
dich
in
meiner
Rückblende
sah
(When
i
saw
you
in
my
flashback)
(Als
ich
dich
in
meiner
Rückblende
sah)
Baby
lets
escape
just
bring
your
backpack
Schatz,
lass
uns
fliehen,
bring
einfach
deinen
Rucksack
mit
(Just
bring
your
backpack)
(Bring
einfach
deinen
Rucksack
mit)
Let's
runaway
just
follow
the
streetlights
Lass
uns
weglaufen,
folge
einfach
den
Straßenlaternen
I
dont
know
'cause
i
don't
feel
right
Ich
weiß
es
nicht,
weil
ich
mich
nicht
richtig
fühle
When
i'm
with
you
i'm
a
different
person
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
bin
ich
ein
anderer
Mensch
(Yeah
i
am)
(Ja,
das
bin
ich)
Don't
you
say
that
i'm
your
burden
Sag
nicht,
dass
ich
deine
Last
bin
Let
us
leave
this
shitty
place
Lass
uns
diesen
beschissenen
Ort
verlassen
Know
that
you
want
to
it's
okay
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
es
ist
okay
We
gotta
talk
are
you
awake
Wir
müssen
reden,
bist
du
wach?
Same
old
body
with
a
different
name
Der
gleiche
alte
Körper
mit
einem
anderen
Namen
You're
much
colder
than
you
used
to
be
Du
bist
viel
kälter,
als
du
es
früher
warst
You
are
the
one
that
i
wanted
to
see
Du
bist
die
Eine,
die
ich
sehen
wollte
You
don't
even
know
what
i
wanted
to
be
Du
weißt
nicht
einmal,
was
ich
werden
wollte
Now
i'm
out
here
just
chasing
my
dreams
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
und
jage
meinen
Träumen
nach
We
never
talk
anymore
Wir
reden
nie
mehr
miteinander
Got
some
money
in
my
drawer
Habe
etwas
Geld
in
meiner
Schublade
Girl
don't
cry
now
there's
tears
on
my
floor
Mädchen,
weine
nicht,
jetzt
sind
Tränen
auf
meinem
Boden
It
was
a
wish
that
we
had
to
never
be
sad
Es
war
ein
Wunsch,
den
wir
hatten,
niemals
traurig
zu
sein
Now
you
wanna
be
back
with
the
guy
that
you
had
Jetzt
willst
du
zurück
zu
dem
Typen,
den
du
hattest
Living
on
gas
living
in
my
past
Lebe
vom
Benzin,
lebe
in
meiner
Vergangenheit
Said
that
you
loved
me
didn't
say
it
back
Sagtest,
dass
du
mich
liebst,
sagte
es
nicht
zurück
(Didn't
say
it
back)
(Sagte
es
nicht
zurück)
(Didn't
say
it
back)
(Sagte
es
nicht
zurück)
Know
i
regret
it
but
it's
in
my
past
Ich
weiß,
ich
bereue
es,
aber
es
ist
in
meiner
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.