This Is How It Feels (with Laufey) -
Laufey
,
d4vd
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is How It Feels (with Laufey)
So fühlt es sich an (mit Laufey)
Sitting
on
the
bleachers
alone
Ich
sitze
allein
auf
der
Tribüne
Wondering
where
it
went
wrong
Und
frage
mich,
wo
es
schief
gelaufen
ist
The
ringing
of
bells
and
the
sound
of
the
tone
Das
Läuten
der
Glocken
und
der
Klang
des
Tons
I
haven't
heard
it
in
years
Ich
habe
es
seit
Jahren
nicht
mehr
gehört
Walking
in
the
rain
past
your
home
Ich
gehe
im
Regen
an
deinem
Haus
vorbei
Feet
soaking
wet,
four
missed
calls
on
your
phone
Die
Füße
klatschnass,
vier
verpasste
Anrufe
auf
deinem
Handy
Light
in
the
window
of
where
I
belong,
but
Licht
im
Fenster,
wo
ich
hingehöre,
aber
I
see
two
shadows
up
there
Ich
sehe
dort
oben
zwei
Schatten
So
this
is
how
it
feels
So
fühlt
es
sich
also
an
To
fall
in
love
with
you
Sich
in
dich
zu
verlieben
To
always
think
of
you
Immer
an
dich
zu
denken
To
always
dream
of
you
Immer
von
dir
zu
träumen
Yes,
it
hurts
so
much
Ja,
es
tut
so
weh
To
fall
in
love
with
Mich
zu
verlieben
in
Sorry
for
leaving
like
that
Entschuldige,
dass
ich
einfach
so
gegangen
bin
You
don't
deserve
to
get
caught
in
my
mess
Du
hast
es
nicht
verdient,
in
mein
Chaos
hineingezogen
zu
werden
Loving
you
is
just
so
difficult,
I
don't
know
Dich
zu
lieben
ist
einfach
so
schwierig,
ich
weiß
nicht
How
I
should
tell
you
that
Wie
ich
dir
das
sagen
soll
I've
fallen
for
somebody
else
Ich
habe
mich
in
jemand
anderen
verliebt
Happened
so
quickly,
I
lost
myself
Es
ging
so
schnell,
ich
habe
mich
selbst
verloren
A
shadow
of
you
drift
along
by
my
window
Ein
Schatten
von
dir
zieht
an
meinem
Fenster
vorbei
Or
did
I
imagine
that?
Oder
habe
ich
mir
das
nur
eingebildet?
This
is
how
it
feels
So
fühlt
es
sich
an
To
fall
in
love
with
you
Sich
in
dich
zu
verlieben
To
always
think
of
you
Immer
an
dich
zu
denken
To
always
dream
of
you
Immer
von
dir
zu
träumen
Yes,
it
hurts
so
much
Ja,
es
tut
so
weh
To
fall
in
love
with
you
Sich
in
dich
zu
verlieben
So
if
this
is
how
it
feels
Wenn
es
sich
also
so
anfühlt
Tell
me
if
our
love
is
real
Sag
mir,
ob
unsere
Liebe
echt
ist
There's
some
type
of
strange
appeal
Es
hat
eine
seltsame
Anziehungskraft
To
the
way
it
was
so
effortless,
uh
Wie
mühelos
es
war,
uh
I
cannot
help
it
Ich
kann
nichts
dagegen
tun
This
is
how
it
feels
So
fühlt
es
sich
an
To
fall
in
love
with
you
Sich
in
dich
zu
verlieben
To
always
think
of
you
Immer
an
dich
zu
denken
To
always
dream
of
you
Immer
von
dir
zu
träumen
Yes,
it
hurts
so
much
to
fall
in
love
Ja,
es
tut
so
weh,
sich
zu
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laufey Lin Bing Jonsdottir, Spencer Stewart, David Anthony Burke, Leroy Clampitt, Noah Ehler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.