Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetic Vulgarity
Poetische Vulgarität
Hello,
are
you
there?
Hallo,
bist
du
da?
'Cause
I
missed
you
at
the
show
tonight,
mmh
Denn
ich
habe
dich
heute
Abend
bei
der
Show
vermisst,
mmh
Anytime,
anywhere
Jederzeit,
überall
I
just
want
to
make
sure
you're
alright,
mmh
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
es
dir
gut
geht,
mmh
If
you're
off
with
someone
better,
then
I
won't
fault
you
Wenn
du
mit
jemand
Besserem
zusammen
bist,
dann
werde
ich
dir
keine
Vorwürfe
machen
What
can
I
do
but
complain
about
us?
Was
kann
ich
tun,
außer
mich
über
uns
zu
beklagen?
Times
were
better,
but
it
seems
mine
ain't
Die
Zeiten
waren
besser,
aber
es
scheint,
meine
nicht
The
grand
scheme
of
things
never
seemed
to
like
us
Der
große
Plan
der
Dinge
schien
uns
nie
zu
mögen
We
never
fit
in
the
same
frame
Wir
passten
nie
in
denselben
Rahmen
The
pictures
always
cut
me
out
Die
Bilder
schnitten
mich
immer
aus
The
right
love,
but
in
the
wrong
time
frame
Die
richtige
Liebe,
aber
im
falschen
Zeitrahmen
Heart
too
small,
you
had
to
push
me
out
Herz
zu
klein,
du
musstest
mich
herausdrängen
Mm-mmh,
mm-mmh,
mm-mmh
Mm-mmh,
mm-mmh,
mm-mmh
Mm-mmh,
mm-mmh,
mm-mmh
Mm-mmh,
mm-mmh,
mm-mmh
Hello,
I'm
still
here,
and
I'm
holding
my
tears
in
my
hands,
mmh
Hallo,
ich
bin
immer
noch
hier,
und
ich
halte
meine
Tränen
in
meinen
Händen,
mmh
And
if
you
were
gonna
walk
away
Und
wenn
du
schon
weglaufen
wolltest,
The
least
you
could
have
done
was
say
it
in
advance
Hättest
du
es
mir
wenigstens
vorher
sagen
können
"I'm
leaving
you"
"Ich
verlasse
dich"
Heartless
woman,
time-consuming
Herzlose
Frau,
zeitraubende
Headache-inducing
whore
Kopfschmerzen
verursachende
Hure
That's
all
that
you
are,
that's
all
you
ever
were
Das
ist
alles,
was
du
bist,
das
ist
alles,
was
du
jemals
warst
I'm
sorry
for
bruising
you
up
with
my
words
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
mit
meinen
Worten
verletzt
habe
But
you
did
the
same
not
too
long
ago
Aber
du
hast
dasselbe
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
getan
How
does
it
feel
to
have
your
heart
in
your
throat?
Wie
fühlt
es
sich
an,
dein
Herz
in
deinem
Hals
zu
haben?
And
biting
your
flesh,
how
does
it
taste?
Und
in
dein
Fleisch
zu
beißen,
wie
schmeckt
es?
I
still
remember
the
kisses
you
gave
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Küsse,
die
du
mir
gabst
To
a
broken
boy,
drown
out
the
noise
Einem
gebrochenen
Jungen,
übertöne
den
Lärm
Everything
that
you
once
had
in
your
voice
Alles,
was
du
einst
in
deiner
Stimme
hattest
Is
no
longer
there,
trapped
in
the
void
Ist
nicht
mehr
da,
gefangen
in
der
Leere
Of
everything
that
we
once
tried
to
destroy
Von
allem,
was
wir
einst
zu
zerstören
versuchten
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh-oh-oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.