d4vd - The Bridge - перевод текста песни на немецкий

The Bridge - d4vdперевод на немецкий




The Bridge
Die Brücke
Over water, there's a bridge, and I can't seem to get to you
Über dem Wasser ist eine Brücke, und ich kann dich scheinbar nicht erreichen
The fear of a loss, what I always succumb to
Die Angst vor einem Verlust, dem ich immer erliege
The way that I feel, I can't capture it all
Die Art, wie ich mich fühle, ich kann es nicht ganz erfassen
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Wie die Wellen, in denen ich versinke, wenn du mir sagst, dass ich nicht
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
genug bin, halt den Mund, denn ich würde mich für dich töten
Walk in the dark, I can't find my way to you
Gehe im Dunkeln, ich kann meinen Weg zu dir nicht finden
Gone, gave it all, and it's all my fault
Vorbei, habe alles gegeben, und es ist alles meine Schuld
That I chose to keep holdin' on to the love you threw away
Dass ich mich entschieden habe, an der Liebe festzuhalten, die du weggeworfen hast
But I'd stay, just to see you make it
Aber ich würde bleiben, nur um zu sehen, wie du es schaffst
I'm stuck in my ways, so you know I'm not fake
Ich bin festgefahren in meinen Gewohnheiten, also weißt du, dass ich nicht falsch bin
And you thought I was simple, so you got complicated
Und du dachtest, ich sei einfach, also wurdest du kompliziert
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Werde bloß nicht kompliziert, das ist der Grund, warum wir uns trennen
The water risin' faster, now, before and after
Das Wasser steigt schneller, jetzt, vorher und nachher
Climbin' up the ladder, screamin' at me louder
Klettere die Leiter hoch, schreie mich lauter an
To let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go-oh, ah-ah
Es loszulassen, es loszulassen, es loszulassen, es loszulassen, es loszulassen, es loszulassen-oh, ah-ah
To let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go-oh, ah-ah
Es loszulassen, es loszulassen, es loszulassen, es loszulassen, es loszulassen, es loszulassen-oh, ah-ah
Over water, there's a bridge, and I can't seem to get to you
Über dem Wasser ist eine Brücke, und ich kann dich scheinbar nicht erreichen
The fear of a loss, what I always succumb to
Die Angst vor einem Verlust, dem ich immer erliege
The way that I feel, I can't capture it all
Die Art, wie ich mich fühle, ich kann es nicht ganz erfassen
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Wie die Wellen, in denen ich versinke, wenn du mir sagst, dass ich nicht
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
genug bin, halt den Mund, denn ich würde mich für dich töten
Walk in the dark, I can't find my way to you
Gehe im Dunkeln, ich kann meinen Weg zu dir nicht finden
Gone, gave it all, and it's all my fault
Vorbei, habe alles gegeben, und es ist alles meine Schuld
That I chose to keep holdin' on to the love you threw away
Dass ich mich entschieden habe, an der Liebe festzuhalten, die du weggeworfen hast
But I'd stay, just to see you make it
Aber ich würde bleiben, nur um zu sehen, wie du es schaffst
I'm stuck in my ways, so you know I'm not fake
Ich bin festgefahren in meinen Gewohnheiten, also weißt du, dass ich nicht falsch bin
And you thought I was simple, so you got complicated
Und du dachtest, ich sei einfach, also wurdest du kompliziert
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Werde bloß nicht kompliziert, das ist der Grund, warum wir uns trennen





Авторы: Michael Harrison, Chris Marek, David Burke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.