Текст и перевод песни dArtagnan - Seit an Seit - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit an Seit - Live
Бок о бок - Live
Ref.:
Komm
wir
reiten
in
den
Wind,
Припев:
Давай,
милая,
помчимся
навстречу
ветру,
Wenn
ein
neuer
Tag
beginnt,
Когда
новый
день
встаёт,
Ja
dann
warten
Heldentaten
Нас
ждут
подвиги,
Frohen
Herzens,
frischen
Sinn.
С
радостным
сердцем,
свежим
взглядом.
Ach,
Bruder
lass
uns
reiten
Ах,
брат,
давай
помчимся,
Es
ist
wieder
soweit.
Время
пришло.
Ich
werde
dich
begleiten,
Я
буду
сопровождать
тебя,
Durch
Licht
und
Dunkelheit.
Сквозь
свет
и
тьму.
Bruder
lass
uns
streiten,
Брат,
давай
сражаться,
Für
eine
neue
Zeit.
За
новое
время.
Für
Freiheit,
Ruhm
und
Ehre,
За
свободу,
славу
и
честь,
Lass
uns
kämpfen
Seit
an
Seit
Давай
сражаться
бок
о
бок.
Ach,
Bruder
lass
uns
trinken,
Ах,
брат,
давай
выпьем,
Morgen
sind
wir
lange
fort.
Завтра
мы
уедем
надолго.
Auf
die
Freunde,
auf
das
Leben,
За
друзей,
за
жизнь,
Wollen
wir
noch
einen
heben?
Поднимем
еще
бокал?
Ach,
Bruder
lass
uns
feiern,
Ах,
брат,
давай
праздновать,
Ein
Fest
der
Fröhlichkeit.
Праздник
веселья.
Auf
die
Liebe,
auf
die
Freude,
За
любовь,
за
радость,
Lass
uns
trinken
Seit
an
Seit.
Давай
выпьем
бок
о
бок.
Komm
wir
reiten
in
den
Wind,
Давай,
милая,
помчимся
навстречу
ветру,
Wenn
ein
neuer
Tag
beginnt,
Когда
новый
день
встаёт,
Ja
dann
warten
Heldentaten
Нас
ждут
подвиги,
Frohen
Herzens,
frischen
Sinn.
С
радостным
сердцем,
свежим
взглядом.
Ja,
wir
reiten
in
den
Wind,
Да,
мы
мчимся
навстречу
ветру,
Und
wir
bleiben
wer
wir
sind.
И
остаёмся
теми,
кто
мы
есть.
Ist
der
Weg
auch
noch
so
weit,
Даже
если
путь
далёк,
Wir
sind
Brüder
Seit
an
Seit.
Мы
братья,
бок
о
бок.
Ach,
Liebste
lass
mich
halten,
Ах,
любимая,
позволь
мне
держать,
Noch
einmal
deine
Hand.
Еще
раз
твою
руку.
Rastlos
werde
ich
reiten,
Неустанно
буду
скакать,
Durch
Fluch
und
Land.
По
проклятой
земле.
Wie
will
ich
verzagen,
Как
мне
отчаиваться,
Ist
der
Weg
auch
noch
so
weit?
Даже
если
путь
далёк?
Stets
im
Herze
tragen
unsere
letzte
Nacht,
Всегда
в
сердце
храню
нашу
последнюю
ночь,
Instrumental
Seit
an
Seit
Инструментал
Бок
о
бок.
Instrumental
Komm
wir
reiten
in
den
Wind,
Инструментал
Давай,
милая,
помчимся
навстречу
ветру,
Wenn
ein
neuer
Tag
beginnt,
Когда
новый
день
встаёт,
Ja
dann
warten
Heldentaten
Нас
ждут
подвиги,
Frohen
Herzens,
frischen
Sinn.
С
радостным
сердцем,
свежим
взглядом.
Ja,
wir
reiten
in
den
Wind,
Да,
мы
мчимся
навстречу
ветру,
Und
wir
bleiben
wer
wir
sind.
И
остаёмся
теми,
кто
мы
есть.
Ist
der
Weg
auch
noch
so
weit,
Даже
если
путь
далёк,
Wir
sind
Brüder
Seit
an
Seit.
Мы
братья,
бок
о
бок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Metzner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.