Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
remember
last
time
I
saw
sunshine
in
the
sky
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
das
letzte
Mal
Sonnenschein
am
Himmel
sah,
meine
Liebste.
Just
smoke
and
flames,
a
constant
roaring
battle
cry
Nur
Rauch
und
Flammen,
ein
konstant
brüllender
Schlachtruf.
Run
from
shadows,
watch
them
burn
to
the
point
of
no
return
Renne
vor
den
Schatten,
sieh
zu,
wie
sie
verbrennen,
bis
es
kein
Zurück
mehr
gibt.
We
had
to
cross
the
line
before
we
ever
learned
Wir
mussten
die
Grenze
überschreiten,
bevor
wir
überhaupt
etwas
lernten.
We
can't
slow
down,
can't
look
back
Wir
können
nicht
langsamer
werden,
können
nicht
zurückblicken.
There's
no
stopping
now
(I
think
the
end
is
coming)
Es
gibt
kein
Halten
mehr
(Ich
glaube,
das
Ende
naht).
Must
escape
this
mess,
but
how?
(Keep
running,
keep
running)
Müssen
diesem
Chaos
entkommen,
aber
wie?
(Renn
weiter,
renn
weiter)
There's
no
easy
way
to
get
out
Es
gibt
keinen
einfachen
Ausweg.
Never
thought
it
would
be
so
easy
to
create
our
doom
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
einfach
wäre,
unser
Verderben
zu
erschaffen.
It's
a
bitter
taste,
it's
all
еrased
Es
ist
ein
bitterer
Geschmack,
alles
ausgelöscht.
Death
of
a
world
on
our
consciencе
Der
Tod
einer
Welt
auf
unserem
Gewissen,
meine
Süße.
Go
before
the
storm's
upon
us
Geh,
bevor
der
Sturm
über
uns
hereinbricht.
Now
don't
dwell
on
hate,
this
is
our
fate
Verweile
jetzt
nicht
im
Hass,
das
ist
unser
Schicksal.
Don't
you
look
back,
just
stay
on
track
Schau
nicht
zurück,
bleib
einfach
auf
Kurs.
We
can't
slow
down,
can't
look
back
Wir
können
nicht
langsamer
werden,
können
nicht
zurückblicken.
There's
no
stopping
now
(I
think
the
end
is
coming)
Es
gibt
kein
Halten
mehr
(Ich
glaube,
das
Ende
naht).
Must
escape
this
mess,
but
how?
(Keep
running,
keep
running)
Müssen
diesem
Chaos
entkommen,
aber
wie?
(Renn
weiter,
renn
weiter).
There's
no
easy
way
to
get
out
Es
gibt
keinen
einfachen
Ausweg.
Never
thought
it
would
be
so
easy
to
create
our
doom
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
einfach
wäre,
unser
Verderben
zu
erschaffen.
And
in
this
flame
we
all
burn
the
same
Und
in
dieser
Flamme
verbrennen
wir
alle
gleich.
We're
getting
closer
to
the
edge
Wir
kommen
dem
Rand
immer
näher,
meine
Liebste.
Will
we
finally
find
a
way
to
turn
back
home?
Werden
wir
endlich
einen
Weg
finden,
umzukehren,
nach
Hause?
Stand
our
ground
or
we'll
be
dead
Halte
stand
oder
wir
sind
tot.
Will
we
live
another
day?
Werden
wir
einen
weiteren
Tag
erleben?
We
can't
slow
down,
can't
look
back
Wir
können
nicht
langsamer
werden,
können
nicht
zurückblicken.
There's
no
stopping
now
(I
think
the
end
is
coming)
Es
gibt
kein
Halten
mehr
(Ich
glaube,
das
Ende
naht).
Must
escape
this
mess,
but
how?
(Keep
running,
keep
running)
Müssen
diesem
Chaos
entkommen,
aber
wie?
(Renn
weiter,
renn
weiter)
There's
no
easy
way
to
get
out
Es
gibt
keinen
einfachen
Ausweg,
meine
Holde.
About
damn
time
that
we
fought
back
before
we
get
consumed
Es
ist
verdammt
noch
mal
Zeit,
dass
wir
uns
wehren,
bevor
wir
verzehrt
werden.
We
can't
slow
down,
can't
look
back
Wir
können
nicht
langsamer
werden,
können
nicht
zurückblicken.
There's
no
stopping
now
(I
think
the
end
is
coming)
Es
gibt
kein
Halten
mehr
(Ich
glaube,
das
Ende
naht).
Must
escape
this
mess,
but
how?
(Keep
running,
keep
running)
Müssen
diesem
Chaos
entkommen,
aber
wie?
(Renn
weiter,
renn
weiter,
meine
Liebste)
There's
no
easy
way
to
get
out
Es
gibt
keinen
einfachen
Ausweg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nils Holger Danielsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.