Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cornered
In die Enge getrieben
In
the
blink
of
an
eye,
everything
changed,
and
not
for
the
better
Im
Handumdrehen
änderte
sich
alles,
und
nicht
zum
Besseren
Art
became
business
Kunst
wurde
zum
Geschäft
There's
no
room
for
passion,
talent
doesn't
matter
Es
gibt
keinen
Platz
für
Leidenschaft,
Talent
zählt
nicht
Boom
goes
everything
we
believed
in
Bumm,
alles,
woran
wir
glaubten,
ist
dahin
Trends
are
dictating
what's
appealing
Trends
diktieren,
was
ansprechend
ist
You're
so
out
of
touch,
so
2008
Du
bist
so
unmodern,
so
2008
Well
we
don't
give
fuck,
we
just
feed
on
your
hate
Nun,
wir
scheißen
drauf,
wir
nähren
uns
nur
von
deinem
Hass
But
you
can't
change
who
we
are
Aber
du
kannst
nicht
ändern,
wer
wir
sind
Nothing
can
change
who
we
are
Nichts
kann
ändern,
wer
wir
sind
Never
have
we
felt
this
way,
like
the
whole
world
is
turning
on
us
Nie
haben
wir
uns
so
gefühlt,
als
ob
sich
die
ganze
Welt
gegen
uns
wendet
We're
doing
what
we
believe
in,
the
music
will
be
succeeding
Wir
tun,
woran
wir
glauben,
die
Musik
wird
Erfolg
haben
Back
to
back,
we're
being
cornered,
one
way
out,
we
do
what
we
must
Rücken
an
Rücken,
wir
sind
in
die
Enge
getrieben,
ein
Ausweg,
wir
tun,
was
wir
müssen
A
bunch
of
misfits,
one
against
them
all
Ein
Haufen
Außenseiter,
einer
gegen
alle
Did
not
travel
this,
whole
way,
just
to
see
the
world
go
insane
Bin
nicht
diesen
ganzen
Weg
gegangen,
nur
um
zu
sehen,
wie
die
Welt
verrückt
spielt
Fuck
this,
hit
or
miss
Scheiß
drauf,
triff
oder
verfehl
Well,
you
got
a
boyfriend,
I
bet
he
doesn't
kiss
ya
Na
ja,
du
hast
einen
Freund,
ich
wette,
er
küsst
dich
nicht
Fuck
this
shit
Scheiß
drauf
Never
have
we
felt
this
way,
like
the
whole
world
is
turning
on
us
Nie
haben
wir
uns
so
gefühlt,
als
ob
sich
die
ganze
Welt
gegen
uns
wendet
We're
doing
what
we
believe
in,
the
music
will
be
succeeding
Wir
tun,
woran
wir
glauben,
die
Musik
wird
Erfolg
haben
Back
to
back,
we're
being
cornered,
one
way
out,
we
do
what
we
must
Rücken
an
Rücken,
wir
sind
in
die
Enge
getrieben,
ein
Ausweg,
wir
tun,
was
wir
müssen
A
bunch
of
misfits,
one
against
them
all
Ein
Haufen
Außenseiter,
einer
gegen
alle
Never
have
we
felt
this
way,
like
the
whole
world
is
insane
Nie
haben
wir
uns
so
gefühlt,
als
ob
die
ganze
Welt
verrückt
wäre
We're
doing
what
we
believe
in,
the
music
will
be
succeeding
Wir
tun,
woran
wir
glauben,
die
Musik
wird
Erfolg
haben
Back
to
back,
we're
being
cornered,
one
way
out
as
we
fall
Rücken
an
Rücken,
wir
sind
in
die
Enge
getrieben,
ein
Ausweg,
während
wir
fallen
A
bunch
of
misfits,
one
against
them
all
Ein
Haufen
Außenseiter,
einer
gegen
alle
Oh,
we'll
be
fighting
'till
the
end
Oh,
wir
werden
bis
zum
Ende
kämpfen
Everything
starts
with
this,
my
friend
Alles
beginnt
damit,
meine
Freundin
Never
have
we
felt
this
way,
like
the
whole
world
is
turning
on
us
Nie
haben
wir
uns
so
gefühlt,
als
ob
sich
die
ganze
Welt
gegen
uns
wendet
We're
doing
what
we
believe
in,
the
music
will
be
succeeding
Wir
tun,
woran
wir
glauben,
die
Musik
wird
Erfolg
haben
Back
to
back
we're
being
cornered,
one
way
out,
we
do
what
we
must
Rücken
an
Rücken,
wir
sind
in
die
Enge
getrieben,
ein
Ausweg,
wir
tun,
was
wir
müssen
A
bunch
of
misfits,
one
against
them
all
Ein
Haufen
Außenseiter,
einer
gegen
alle
Never
have
we
felt
this
way,
like
the
whole
world
is
insane
Nie
haben
wir
uns
so
gefühlt,
als
ob
die
ganze
Welt
verrückt
wäre
We're
doing
what
we
believe
in,
the
music
will
be
succeeding
Wir
tun,
woran
wir
glauben,
die
Musik
wird
Erfolg
haben
Back
to
back,
we're
being
cornered,
one
way
out
as
we
fall
Rücken
an
Rücken,
wir
sind
in
die
Enge
getrieben,
ein
Ausweg,
während
wir
fallen
A
bunch
of
misfits,
one
against
them
all
Ein
Haufen
Außenseiter,
einer
gegen
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnusson Tommy Sven Alf, Nilsson Nils-petter Emil, Fjordevik Sebastian Aake Mauritz, Kristensen Christopher, Olofsson Johan, Dahlgren Kristoffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.