Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
it
feels
like
poison
running
through
my
mind
Und
es
fühlt
sich
an
wie
Gift,
das
durch
meinen
Geist
fließt
An
anchor
of
visions
that
just
drags
me
down
Ein
Anker
aus
Visionen,
der
mich
nur
runterzieht
Try
to
run,
but
no
one
sees
Ich
versuche
zu
rennen,
aber
niemand
sieht
es
Im
withering
when
you
are
not
around
Ich
verwelke,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
Try
to
move
forward,
to
stand
up
straight
Ich
versuche
vorwärts
zu
gehen,
aufrecht
zu
stehen
But
I
fear
that
it's
too
late
Aber
ich
fürchte,
es
ist
zu
spät
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
und
dich
ganz
allein
da
draußen
fühlst
And
the
world
crumbles
around
you
Und
die
Welt
um
dich
herum
zusammenbricht
It's
not
that
I
don't
care
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
ist
It's
just
memories
after
all
Es
sind
doch
nur
Erinnerungen
The
history
we
shared
Die
Geschichte,
die
wir
teilten
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
when
we're
breathing
the
same
air
Aber
es
ist
schwer,
einen
Durchbruch
zu
schaffen,
wenn
wir
die
gleiche
Luft
atmen
You
just
can't
expect
me
to
always
be
there
for
you
Du
kannst
nicht
erwarten,
dass
ich
immer
für
dich
da
bin
What
you
had
is
gone
I'm
moving
on
so
fuck
you
Was
du
hattest,
ist
vorbei,
ich
ziehe
weiter,
also
scheiß
drauf
For
not
making
this
go
easy
Dass
du
es
mir
nicht
leicht
machst
You
never
really
could
let
go
Du
konntest
nie
wirklich
loslassen
I
know
that
I
seem
cold
but
I
want
you
to
know
Ich
weiß,
dass
ich
kalt
erscheine,
aber
ich
möchte,
dass
du
weißt
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
und
dich
ganz
allein
da
draußen
fühlst
And
the
world
crumbles
around
you
Und
die
Welt
um
dich
herum
zusammenbricht
It's
not
that
I
don't
care
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
ist
It's
just
memories
after
all
Es
sind
doch
nur
Erinnerungen
The
history
we
shared
Die
Geschichte,
die
wir
teilten
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
when
we're
breathing
the
same
air
Aber
es
ist
schwer,
einen
Durchbruch
zu
schaffen,
wenn
wir
die
gleiche
Luft
atmen
It
had
only
just
begun
when
you
decided
to
move
on
Es
hatte
gerade
erst
begonnen,
als
du
beschlossen
hast,
weiterzuziehen
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
und
dich
ganz
allein
da
draußen
fühlst
And
the
world
crumbles
around
you
Und
die
Welt
um
dich
herum
zusammenbricht
It's
not
that
I
don't
care
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
ist
It's
just
memories
after
all
Es
sind
doch
nur
Erinnerungen
The
history
we
shared
Die
Geschichte,
die
wir
teilten
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
when
we're
breathing
the
same
air
Aber
es
ist
schwer,
einen
Durchbruch
zu
schaffen,
wenn
wir
die
gleiche
Luft
atmen
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
und
dich
ganz
allein
da
draußen
fühlst
And
the
world
crumbles
around
you
Und
die
Welt
um
dich
herum
zusammenbricht
It's
not
that
I
don't
care
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
ist
It's
just
memories
after
all
Es
sind
doch
nur
Erinnerungen
The
history
we
shared
Die
Geschichte,
die
wir
teilten
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
Aber
es
ist
schwer,
einen
Durchbruch
zu
schaffen
It's
not
that
I
don't
care
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
ist
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
und
dich
ganz
allein
da
draußen
fühlst
And
the
world
crumbles
around
you
Und
die
Welt
um
dich
herum
zusammenbricht
It's
not
that
I
don't
care
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
ist
It's
just
memories
after
all
Es
sind
doch
nur
Erinnerungen
The
history
we
shared
Die
Geschichte,
die
wir
teilten
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
Aber
es
ist
schwer,
einen
Durchbruch
zu
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Kear, Chris Tompkins, Christopher Lindsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.