dEMOTIONAL - One Hour Stranger - перевод текста песни на немецкий

One Hour Stranger - dEMOTIONALперевод на немецкий




One Hour Stranger
Ein-Stunden-Fremder
Heart is beating. Late night meeting. Once again I'm here.
Das Herz schlägt. Spätes Treffen. Wieder einmal bin ich hier.
It's dirty cheating and the guilt just will not disappear.
Es ist schmutziger Betrug und die Schuld wird einfach nicht verschwinden.
But the thing we share will never be more than this, god I swear.
Aber das, was wir teilen, wird nie mehr sein als das, Gott, ich schwöre.
I'm conflicted, yet addicted to this love affair.
Ich bin hin- und hergerissen, aber süchtig nach dieser Affäre.
Can't seem to stop all this madness, you're like a magnet to me.
Ich kann diesen Wahnsinn nicht stoppen, du bist wie ein Magnet für mich.
No way this won't end in sadness, but I'm not ready to leave.
Das wird nicht ohne Trauer enden, aber ich bin nicht bereit zu gehen.
I'll treat you just like an angel, then I'll be gone.
Ich werde dich wie einen Engel behandeln, dann werde ich weg sein.
You know that I can't stay around.
Du weißt, dass ich nicht hier bleiben kann.
The one hour stranger, it has been fun.
Der Ein-Stunden-Fremde, es hat Spaß gemacht.
But times up and I'd better run.
Aber die Zeit ist um und ich sollte lieber rennen.
Phone's vibrating, it's you who're baiting, and I receive a text.
Das Telefon vibriert, du bist es, die mich ködert, und ich erhalte eine SMS.
Won't keep you waiting, so frustrating,
Ich lasse dich nicht warten, so frustrierend,
Because I know what will happen next.
weil ich weiß, was als nächstes passieren wird.
I'll find a way to believe that you really need me,
Ich werde einen Weg finden zu glauben, dass du mich wirklich brauchst,
That there's no other way you'll get what you crave.
dass es keinen anderen Weg gibt, wie du bekommst, was du begehrst.
I try so hard to work out this bullshit,
Ich versuche so sehr, diesen Mist zu durchschauen,
But I'm your bitch, I'm your fucking slave.
aber ich bin deine Schlampe, ich bin dein verdammter Sklave.
I'll treat you just like an angel, then I'll be gone.
Ich werde dich wie einen Engel behandeln, dann werde ich weg sein.
You know I that I can't stay around.
Du weißt, dass ich nicht hier bleiben kann.
The one hour stranger, it has been fun.
Der Ein-Stunden-Fremde, es hat Spaß gemacht.
But times up and I'd better run.
Aber die Zeit ist um und ich sollte lieber rennen.
I know it's wrong but it just feels so right.
Ich weiß, es ist falsch, aber es fühlt sich einfach so richtig an.
Can we keep on? So kill the lights.
Können wir weitermachen? Also mach das Licht aus.
The things we do, maybe just one more night?
Die Dinge, die wir tun, vielleicht nur noch eine Nacht?
I'm leaving by dawn, and stay out of sight.
Ich gehe bei Tagesanbruch und bleibe außer Sicht.
I'll treat you just like an angel, then I'll be gone.
Ich werde dich wie einen Engel behandeln, dann werde ich weg sein.
You know I that I can't stay around.
Du weißt, dass ich nicht hier bleiben kann.
The one hour stranger, it has been fun.
Der Ein-Stunden-Fremde, es hat Spaß gemacht.
But times up and I'd better run.
Aber die Zeit ist um und ich sollte lieber rennen.
I'll treat you just like an angel, then I'll be gone.
Ich werde dich wie einen Engel behandeln, dann werde ich weg sein.
You know I that I can't stay around.
Du weißt, dass ich nicht hier bleiben kann.
The one hour stranger, it has been fun.
Der Ein-Stunden-Fremde, es hat Spaß gemacht.
But times up and I'd better run.
Aber die Zeit ist um und ich sollte lieber rennen.





Авторы: Johan Olofsson, Sebastian ?ke Mauritz Fjordevik, Tommy Sven Alf Magnusson, Christopher Kristensen, Kristoffer Dahlgren, Nils-petter Emil Nilsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.