Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Hour Stranger
Ein-Stunden-Fremder
Heart
is
beating.
Late
night
meeting.
Once
again
I'm
here.
Das
Herz
schlägt.
Spätes
Treffen.
Wieder
einmal
bin
ich
hier.
It's
dirty
cheating
and
the
guilt
just
will
not
disappear.
Es
ist
schmutziger
Betrug
und
die
Schuld
wird
einfach
nicht
verschwinden.
But
the
thing
we
share
will
never
be
more
than
this,
god
I
swear.
Aber
das,
was
wir
teilen,
wird
nie
mehr
sein
als
das,
Gott,
ich
schwöre.
I'm
conflicted,
yet
addicted
to
this
love
affair.
Ich
bin
hin-
und
hergerissen,
aber
süchtig
nach
dieser
Affäre.
Can't
seem
to
stop
all
this
madness,
you're
like
a
magnet
to
me.
Ich
kann
diesen
Wahnsinn
nicht
stoppen,
du
bist
wie
ein
Magnet
für
mich.
No
way
this
won't
end
in
sadness,
but
I'm
not
ready
to
leave.
Das
wird
nicht
ohne
Trauer
enden,
aber
ich
bin
nicht
bereit
zu
gehen.
I'll
treat
you
just
like
an
angel,
then
I'll
be
gone.
Ich
werde
dich
wie
einen
Engel
behandeln,
dann
werde
ich
weg
sein.
You
know
that
I
can't
stay
around.
Du
weißt,
dass
ich
nicht
hier
bleiben
kann.
The
one
hour
stranger,
it
has
been
fun.
Der
Ein-Stunden-Fremde,
es
hat
Spaß
gemacht.
But
times
up
and
I'd
better
run.
Aber
die
Zeit
ist
um
und
ich
sollte
lieber
rennen.
Phone's
vibrating,
it's
you
who're
baiting,
and
I
receive
a
text.
Das
Telefon
vibriert,
du
bist
es,
die
mich
ködert,
und
ich
erhalte
eine
SMS.
Won't
keep
you
waiting,
so
frustrating,
Ich
lasse
dich
nicht
warten,
so
frustrierend,
Because
I
know
what
will
happen
next.
weil
ich
weiß,
was
als
nächstes
passieren
wird.
I'll
find
a
way
to
believe
that
you
really
need
me,
Ich
werde
einen
Weg
finden
zu
glauben,
dass
du
mich
wirklich
brauchst,
That
there's
no
other
way
you'll
get
what
you
crave.
dass
es
keinen
anderen
Weg
gibt,
wie
du
bekommst,
was
du
begehrst.
I
try
so
hard
to
work
out
this
bullshit,
Ich
versuche
so
sehr,
diesen
Mist
zu
durchschauen,
But
I'm
your
bitch,
I'm
your
fucking
slave.
aber
ich
bin
deine
Schlampe,
ich
bin
dein
verdammter
Sklave.
I'll
treat
you
just
like
an
angel,
then
I'll
be
gone.
Ich
werde
dich
wie
einen
Engel
behandeln,
dann
werde
ich
weg
sein.
You
know
I
that
I
can't
stay
around.
Du
weißt,
dass
ich
nicht
hier
bleiben
kann.
The
one
hour
stranger,
it
has
been
fun.
Der
Ein-Stunden-Fremde,
es
hat
Spaß
gemacht.
But
times
up
and
I'd
better
run.
Aber
die
Zeit
ist
um
und
ich
sollte
lieber
rennen.
I
know
it's
wrong
but
it
just
feels
so
right.
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
es
fühlt
sich
einfach
so
richtig
an.
Can
we
keep
on?
So
kill
the
lights.
Können
wir
weitermachen?
Also
mach
das
Licht
aus.
The
things
we
do,
maybe
just
one
more
night?
Die
Dinge,
die
wir
tun,
vielleicht
nur
noch
eine
Nacht?
I'm
leaving
by
dawn,
and
stay
out
of
sight.
Ich
gehe
bei
Tagesanbruch
und
bleibe
außer
Sicht.
I'll
treat
you
just
like
an
angel,
then
I'll
be
gone.
Ich
werde
dich
wie
einen
Engel
behandeln,
dann
werde
ich
weg
sein.
You
know
I
that
I
can't
stay
around.
Du
weißt,
dass
ich
nicht
hier
bleiben
kann.
The
one
hour
stranger,
it
has
been
fun.
Der
Ein-Stunden-Fremde,
es
hat
Spaß
gemacht.
But
times
up
and
I'd
better
run.
Aber
die
Zeit
ist
um
und
ich
sollte
lieber
rennen.
I'll
treat
you
just
like
an
angel,
then
I'll
be
gone.
Ich
werde
dich
wie
einen
Engel
behandeln,
dann
werde
ich
weg
sein.
You
know
I
that
I
can't
stay
around.
Du
weißt,
dass
ich
nicht
hier
bleiben
kann.
The
one
hour
stranger,
it
has
been
fun.
Der
Ein-Stunden-Fremde,
es
hat
Spaß
gemacht.
But
times
up
and
I'd
better
run.
Aber
die
Zeit
ist
um
und
ich
sollte
lieber
rennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Olofsson, Sebastian ?ke Mauritz Fjordevik, Tommy Sven Alf Magnusson, Christopher Kristensen, Kristoffer Dahlgren, Nils-petter Emil Nilsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.