Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fell Off the Floor, Man
Упал на пол, милая
(You
know
what
I'm
talking
about)
(Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю)
(Let's
say
yeah
like
a
James
Brown
thing,
yeah)
(Скажем,
да,
что-то
вроде
Джеймса
Брауна,
да)
(You
gotta
go
sniffin'
in
your
own
turf)
(Ты
должен
рыскать
на
своей
территории)
(Be
your
own
dog,
don't
let
nobody
put
a
leash
on
you)
(Будь
сам
себе
хозяином,
не
позволяй
никому
надевать
на
тебя
поводок)
Rubbadub
a
tub
fish
(Ping
pong)
Трём-трём
в
ванной
рыбку
(Пинг-понг)
Sneakin'
in
the
dead
zone
(Boneyard)
Пробираюсь
в
мертвую
зону
(Кладбище)
Sippin'
on
a
catlap
(Sing
song)
Потягиваю
кошачье
молоко
(Песенка)
Trimming
off
my
nostril
hairs
(Headcase)
Подстригаю
волосы
в
носу
(Чокнутый)
An
angel
in
a
mellowcake
(Car
crash)
Ангел
в
сладком
пироге
(Авария)
Rubbin'
like
a
pussycat
(Gridlock)
Ласкаюсь,
как
кошечка
(Пробка)
A
stone
within
my
eyeball
(Too
too)
Камень
в
моем
глазу
(Так-так)
Dancin'
with
my
socks
on
(Oh,
man)
Танцую
в
носках
(О,
да)
Singin'
like
a
tomtit
(Stop
cab)
Пою,
как
синица
(Стой,
такси)
Listen
to
the
tip
stop
(Tip
top)
Слушаю,
как
капает
кран
(Тик-так)
Entering
a
smoky
barroom
(Hey
you)
Вхожу
в
прокуренный
бар
(Эй,
ты)
Smuggling
a
wombat
(Rubbaday)
Провожу
контрабандой
вомбата
(Трём-трём-дэй)
Chewing
on
my
necktie
(Tweedo)
Жую
свой
галстук
(Твидовый)
Tumbling
in
the
margerine
(Heroine)
Кувыркаюсь
в
маргарине
(Героин)
Hidden
in
the
ribbongrass
(Too
too)
Спрятался
в
ленточной
траве
(Так-так)
Actin'
like
a
baby
(Headcase)
Веду
себя,
как
ребенок
(Чокнутый)
I
don't
need
no
thoughts
in
me
Мне
не
нужны
никакие
мысли
Don't
you
wanna
rescue
me?
Не
хочешь
ли
ты
спасти
меня?
There's
a
little
light
below
Там
внизу
горит
огонек
Go
there
when
I
want
to
go
Иду
туда,
когда
захочу
Wanted
by
the
bumbledom
(Ping
pong)
Разыскивается
бюрократией
(Пинг-понг)
Trying
to
pry
the
red
shoes
off
(Headcase)
Пытаюсь
снять
красные
туфли
(Чокнутый)
Licking
on
my
ice
cream
cone
(Heroine)
Облизываю
мороженое
(Героин)
Surfing
in
the
kitchen
sink
(Rubbaday)
Серфингую
в
кухонной
раковине
(Трём-трём-дэй)
Sippin'
on
a
diet
coke
(Hey
dude)
Потягиваю
диетическую
колу
(Эй,
чувак)
Tanglin'
with
the
intercrop
(Tip
top)
Вожусь
с
промежуточной
культурой
(Тик-так)
Chaperone
my
scapegoat
(Top
fish)
Сопровождаю
своего
козла
отпущения
(Лучшая
рыбка)
Change
a
tenner
for
two
fivers
(Too
too)
Меняю
десятку
на
две
пятерки
(Так-так)
Fell
off
the
floor,
fell
off
the
floor
(man)
Упал
на
пол,
упал
на
пол
(милая)
Fell
off
the
floor,
fell
off
the
floor
(man)
Упал
на
пол,
упал
на
пол
(милая)
Fell
off
the
floor,
fell
off
the
floor
(man)
Упал
на
пол,
упал
на
пол
(милая)
Rita
Hay(worth),
Rita
Hay(worth),
Rita
Hay(worth)
Рита
Хей(ворт),
Рита
Хей(ворт),
Рита
Хей(ворт)
(Don't
try
this
at
home)
(Не
пытайтесь
повторить
это
дома)
(Going
out
to
steel
a
ruby)
(Иду
украсть
рубин)
(Going
out
to
steel
a
ruby)
(Иду
украсть
рубин)
(Going
out
to
steel
a
ruby)
(Иду
украсть
рубин)
Looking
like
a
rayon
Выгляжу,
как
вискоза
Love
to
do
it
indoor
Люблю
делать
это
в
помещении
They
all
got
a
say
on
У
всех
есть
свое
мнение
Falling
off
the
damned
floor
О
падении
на
чертов
пол
Succulent
but
sucked
in
Сочный,
но
втянутый
Always
I'll
be
in
for
Я
всегда
буду
готов
к
One
thing
to
be
tucked
in
Одному
- быть
укрытым
Falling
off
the
same
floor
Падая
на
тот
же
пол
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Martha C. Carlens, Thomas Andrew Barman, Rudy Carlo S. Trouve, Craig Ward, Julien De Borgher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.