Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
one
to
miss
out
on
a
shebang
Nie
jemand,
der
sich
eine
Sause
entgehen
lässt
I
threw
one
myself
with
the
usual
gang
Ich
schmiss
selbst
eine
mit
der
üblichen
Bande
Just
a
couple
of
girls
Nur
ein
paar
Mädels
And
a
couple
of
guys
Und
ein
paar
Jungs
Get
up,
stand
up,
get
organized
Aufstehen,
Haltung
einnehmen,
sich
organisieren
I
couldn't
help
thinking
Ich
konnte
nicht
umhin
zu
denken
I'd
seen
it
before
Ich
hätte
es
schon
einmal
gesehen
A
human
pyramid
on
the
seventh
floor
Eine
menschliche
Pyramide
im
siebten
Stock
Oh,
but
the
worst
part
was
I
knew
I'd
see
it
again
Oh,
aber
das
Schlimmste
war,
ich
wusste,
ich
würde
es
wieder
sehen
It
made
my
heart
sink
in
Es
ließ
mein
Herz
schwer
werden
I
had
a
sip
of
my
gin
Ich
nahm
einen
Schluck
von
meinem
Gin
Stuck
in
the
middle
Mitten
drin
gefangen
What's
it
all
for
Wofür
das
alles
It's
giving
me
so
little
Es
gibt
mir
so
wenig
I
want
more
Ich
will
mehr
You
and
me
together
Du
und
ich
zusammen
We
will
chasing
ghosts
away
Wir
werden
Geister
verjagen
You
and
me
together
Du
und
ich
zusammen
It
wasn't
till
I
met
you
that
I
realized
Erst
als
ich
dich
traf,
wurde
mir
klar
I
wasn't
living
in
a
movie
but
a
franchise
Ich
lebte
nicht
in
einem
Film,
sondern
in
einem
Franchise
Just
a
couple
of
changes
but
the
same
old
thing
Nur
ein
paar
Änderungen,
aber
die
gleiche
alte
Sache
The
sequel
was
a
flop
Die
Fortsetzung
war
ein
Flop
Let
the
third
one
begin
Lass
den
dritten
Teil
beginnen
Cause
your
breasts
are
soft
an
warm
Denn
deine
Brüste
sind
weich
und
warm
It
feels
like
being
born
Es
fühlt
sich
an
wie
geboren
zu
werden
We're
writing
the
plot
Wir
schreiben
die
Handlung
Cueing
sunshine,
cueing
storm
Geben
Stichwort
für
Sonne,
geben
Stichwort
für
Sturm
But
now
I'm
stuck
in
the
middle
Aber
jetzt
bin
ich
mitten
drin
gefangen
What's
it
all
for
Wofür
das
alles
It's
giving
me
so
little
Es
gibt
mir
so
wenig
I
want
more
Ich
will
mehr
You
and
me
together
Du
und
ich
zusammen
We
will
chasing
ghosts
away
Wir
werden
Geister
verjagen
You
and
me
together
Du
und
ich
zusammen
My
heart
is
a
trigger
Mein
Herz
ist
ein
Auslöser
You're
pulling
it
again
Du
drückst
ihn
wieder
If
you
don't
make
it
better
Wenn
du
es
nicht
besser
machst
Then
who
will
Wer
wird
es
dann
tun
You
and
me
we've
seen
it
Du
und
ich,
wir
haben
es
gesehen
But
we
haven't
felt
it
all
Aber
wir
haben
nicht
alles
gefühlt
So
chase
the
chosts
away
Also
verjage
die
Geister
'Til
they're
gone
Bis
sie
weg
sind
Sunrise
at
the
edge
of
my
glass
Sonnenaufgang
am
Rand
meines
Glases
Casting
its
hellish
light
over
the
inevitable
Wirft
sein
höllisches
Licht
über
das
Unvermeidliche
Future
memories
like
truncated
dailies
Zukünftige
Erinnerungen
wie
gekürzte
Tagesmuster
From
the
shoot
of
life
Vom
Dreh
des
Lebens
We've
saved
our
lovemiles
baby
Wir
haben
unsere
Liebesmeilen
gespart,
Baby
We're
the
cabin
crew
of
cupid's
company
Wir
sind
die
Kabinenbesatzung
von
Amors
Firma
Chasing
ghosts
away
Verjagen
Geister
They
go,
they're
going,
they're
gone!
Sie
gehen,
sie
sind
dabei
zu
gehen,
sie
sind
weg!
Watch
them
skate
over
an
acre
of
nostalgia
Sieh
ihnen
zu,
wie
sie
über
einen
Morgen
Nostalgie
skaten
Slipping
and
sliding
over
the
thinning
ice
of
time
Rutschen
und
gleiten
über
das
dünner
werdende
Eis
der
Zeit
Scared
of
being
the
demon
Ängstlich,
der
Dämon
zu
sein
Tired
of
being
ignored
Müde,
ignoriert
zu
werden
Cause
unless
you
breathe
them
back
into
existence
Denn
wenn
du
sie
nicht
zurück
ins
Dasein
atmest
They
will
be
bored
Werden
sie
sich
langweilen
Like
a
junkie
without
the
snort
Wie
ein
Junkie
ohne
den
Zug
Like
a
jock
without
the
sport
Wie
ein
Sportler
ohne
den
Sport
You
let
them
run
Du
lässt
sie
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Pawlowski, Tim Vanhamel, Alan Gevaert, Tomas Barman, Klaas Janszoons, Stefan Misseghers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.