Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotellounge (Be the Death of Me)
Hotellounge (Wirst mein Tod sein)
"This
elevator
only
takes
one
down",
she
said
"Dieser
Aufzug
fährt
nur
einen
runter",
sagte
sie
This
place,
this
hotel
lounge
Dieser
Ort,
diese
Hotellounge
It's
my
daily
bread
Sie
ist
mein
täglich
Brot
But
i'm
underfed
Aber
ich
bin
unterernährt
Are
you
living
in
the
night?
Lebst
du
in
der
Nacht?
'Cause
I
can
tell
you
have
a
lousy
imagination
Denn
ich
merke,
du
hast
eine
miese
Vorstellungskraft
And
as
a
matter
of
speaking
Und
sozusagen
I
hate
this
situation
Ich
hasse
diese
Situation
But
it
happens
to
be
one
of
my
pickin'
Aber
zufällig
ist
es
eine,
die
ich
mir
ausgesucht
habe
'Cause
it's
so
hard
Weil
es
so
schwer
ist
To
keep
the
dream
alive
Den
Traum
am
Leben
zu
erhalten
'Cause
if
it
all
comes
down
to
this
Denn
wenn
alles
darauf
hinausläuft
You
move
me,
you
move
me
Du
bewegst
mich,
du
bewegst
mich
You
move
me
around
around,
I
guess
Du
bewegst
mich
herum
herum,
schätze
ich
Take
it
back
your
analogue
Nimm
dein
Analog
zurück
It's
on
the
other
side
of
this
Es
ist
auf
der
anderen
Seite
hiervon
You
move
me,
you
move
me
Du
bewegst
mich,
du
bewegst
mich
You
move
me
around
around,
I
guess
Du
bewegst
mich
herum
herum,
schätze
ich
Take
it
back
your
analogue
Nimm
dein
Analog
zurück
It's
on
the
other
side
of
this
Es
ist
auf
der
anderen
Seite
hiervon
'Cause
if
it
all
comes
down
to
this
Denn
wenn
alles
darauf
hinausläuft
And
then
she
said
Und
dann
sagte
sie
"And
have
another
cigarette"
"Und
nimm
noch
eine
Zigarette"
I
tend
to
forget
(but
anyway
I
don't
smoke
that
shit)
Ich
neige
dazu
zu
vergessen
(aber
sowieso
rauche
ich
diesen
Scheiß
nicht)
I
hoisted
the
flag
Ich
hisste
die
Flagge
But
it
keeps
hanging
down
Aber
sie
hängt
immer
wieder
runter
You
know
this
place,
this
hotel
lounge
Du
kennst
diesen
Ort,
diese
Hotellounge
It's
my
life,
it's
my
choice
Es
ist
mein
Leben,
es
ist
meine
Wahl
And
I'm
in
love
Und
ich
bin
verliebt
With
Ricky
Lee
Jones
voice
In
die
Stimme
von
Ricky
Lee
Jones
'Cause
it's
so
hard
Weil
es
so
schwer
ist
To
keep
the
dream
alive
Den
Traum
am
Leben
zu
erhalten
And
if
it
all
comes
down
to
this
Und
wenn
alles
darauf
hinausläuft
You
move
me,
you
move
me
Du
bewegst
mich,
du
bewegst
mich
You
move
me
around
around,
I
guess
Du
bewegst
mich
herum
herum,
schätze
ich
Take
it
back
your
analogue
Nimm
dein
Analog
zurück
It's
on
the
other
side
of
this
Es
ist
auf
der
anderen
Seite
hiervon
You
move
me,
you
move
me
Du
bewegst
mich,
du
bewegst
mich
You
move
me
around
around,
I
guess
Du
bewegst
mich
herum
herum,
schätze
ich
Take
it
back
your
analogue
Nimm
dein
Analog
zurück
It's
on
the
other
side
of
this
Es
ist
auf
der
anderen
Seite
hiervon
You
move
me,
you
move
me
(How
will
glamour
survive?)
Du
bewegst
mich,
du
bewegst
mich
(Wie
wird
Glamour
überleben?)
You
move
me
around
around,
I
guess
Du
bewegst
mich
herum
herum,
schätze
ich
Take
it
back
your
analogue
(How
will
glamour
survive?)
Nimm
dein
Analog
zurück
(Wie
wird
Glamour
überleben?)
It's
on
the
other
side
of
this
Es
ist
auf
der
anderen
Seite
hiervon
You
move
me,
you
move
me
(How
will
glamour
survive?)
Du
bewegst
mich,
du
bewegst
mich
(Wie
wird
Glamour
überleben?)
You
move
me
around
around,
I
guess
Du
bewegst
mich
herum
herum,
schätze
ich
Take
it
back
your
analogue
(How
will
glamour
survive?)
Nimm
dein
Analog
zurück
(Wie
wird
Glamour
überleben?)
It's
on
the
other
side
of
this
Es
ist
auf
der
anderen
Seite
hiervon
You
move
me,
you
move
me
Du
bewegst
mich,
du
bewegst
mich
You
move
me
around
around,
I
guess
Du
bewegst
mich
herum
herum,
schätze
ich
Take
it
back
your
analogue
Nimm
dein
Analog
zurück
It's
on
the
other
side
of
this
Es
ist
auf
der
anderen
Seite
hiervon
And
if
it
all
comes
down
to
this
Und
wenn
alles
darauf
hinausläuft
"This
elevator
only
takes
one
down",
she
said
"Dieser
Aufzug
fährt
nur
einen
runter",
sagte
sie
This
place
in
this
same
hotel
Dieser
Ort
in
demselben
Hotel
Do
you
see
that
man?
Siehst
du
diesen
Mann?
In
the
left-hand
corner
In
der
linken
Ecke
Do
you
see
that
woman?
Siehst
du
diese
Frau?
Their
love-story's
famous
Ihre
Liebesgeschichte
ist
berühmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Trouve, Stef Kamil Carlens, Klaas Janssens, Julien De Borgher, Tom Barman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.