Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instant Street
Мгновенная улица
You're
probably
right
Ты,
наверное,
права,
Seen
from
your
side
Если
смотреть
с
твоей
стороны,
That
I've
been
lucky
Что
мне
повезло.
But
I've
been
meaning
to
crack
all
week
Но
я
всю
неделю
собирался
сорваться.
Yes,
I've
been
involved
Да,
я
был
втянут,
It
never
resolved
into
anything
shocking
Но
это
не
привело
ни
к
чему
шокирующему.
Pains
playing
yo-yo
in
my
body
Боль
играет
в
йо-йо
в
моем
теле,
As
we
speak
Пока
мы
говорим.
And
now
I
found
something
to
look
for
И
теперь
я
нашел,
что
искать,
But
I
can't
decide
Но
я
не
могу
решить,
'Cause
I
might
find
that
to
stroll
behind
is
better
than
to
score
Потому
что
я
могу
обнаружить,
что
прогуливаться
позади
лучше,
чем
забивать
гол,
Just
like
I
did
before
Как
и
раньше.
It
wouldn't
be
true
Это
было
бы
неправдой,
Not
towards
you
Не
по
отношению
к
тебе,
To
say
that
I'm
staying
Сказать,
что
я
остаюсь,
When
on
every
single
impulse
Когда
на
каждый
импульс,
On
every
other
move
I
react
На
каждое
другое
движение
я
реагирую.
'Cause
in
any
old
creek
Потому
что
в
любом
старом
ручье,
With
changing
technique
Меняя
технику,
You'll
see
me
playing
Ты
увидишь,
как
я
играю
After
any
old
motherf*cking
blow
После
любого
чертова
удара.
We
turned
away
from
instant
stuff
Мы
отвернулись
от
мгновенных
вещей,
Our
cracking
codes
were
breaking
up
Наши
взломанные
коды
распадались,
Our
words
were
sucked
out
it
made
them
clean
Наши
слова
были
высосаны,
это
сделало
их
чистыми.
And
after
lowness
say
it
И
после
падения
скажи
это,
And
after
more
let
it
be
known
И
после
большего
пусть
это
будет
известно:
Our
codes
are
grown
into
something
mean
Наши
коды
превратились
во
что-то
злое.
You're
probably
right
Ты,
наверное,
права,
As
for
tonight
Что
касается
сегодняшнего
вечера,
You're
making
me
nervous
Ты
заставляешь
меня
нервничать.
What
is
it
you
want
me
to
be
thinking
of?
О
чем
ты
хочешь,
чтобы
я
думал?
I'll
put
on
a
movie
Я
поставлю
фильм,
I'll
play
something
groovy
as
a
matter
of
service
Я
сыграю
что-нибудь
заводное,
просто
чтобы
услужить.
I'll
chuckle
when
you
smile
Я
буду
посмеиваться,
когда
ты
улыбаешься,
As
a
matter
of
love
Как
знак
любви.
'Cause
you
know
it's
not
my
style
Потому
что
ты
знаешь,
это
не
в
моем
стиле
—
To
be
giving
up
now
Сдаваться
сейчас.
And
this
pain
in
my
side
И
эта
боль
в
моем
боку...
I
had
enough
С
меня
хватит.
This
time
I
go
for
Instant
street
На
этот
раз
я
выбираю
Мгновенную
улицу.
This
life's
a
soulless
excuse
Эта
жизнь
— бездушное
оправдание
For
all
abuse
and
parenthesis
Для
всех
оскорблений
и
недомолвок.
The
flyspecked
windows
and
the
stinking
lobbies
Заляпанные
мухами
окна
и
вонючие
вестибюли
—
They'll
remain
all
the
same
Они
останутся
такими
же,
All
the
same
Все
такими
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Andrew Barman, Craig Ward, Julien De Borgher, Klaas Janssens, Danny Mommens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.