Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening Night
Ночь открытия
I
dedicate
a
colour
to
Я
посвящаю
цвет
my
dearest
friends
and
family
who
моим
дорогим
друзьям
и
семье,
что
so
solemnly
and
nicely
dressed
так
торжественно
и
прилично
одеты
come
visit
me,
I
must
confess
навестили
меня,
признаюсь
I
feel
like
Gena
might
Я
чувствую
себя
как
Женя
upon
her
opening
night
в
ночь
её
открытия
Fiery
red
I
give
my
momAnd
so
the
hounding
begins
Ярко-красный
— маме
моей.
И
начинается
травля.
my
dad
transparant
he
is
gonea
sudden
crack
on
the
shins
Прозрачный
папа
— он
ушёл.
Внезапный
удар
по
голени.
my
sisters
I
give
black
and
whitewhip
stinging
say
oh
hello
Сёстрам
чёрно-белый
даю.
Хлестни
кнутом,
скажи
«привет».
and
guys
I
hate
well
fuck
'em
bright
you
look
like
someone
I
know
А
парням,
кого
ненавижу,
— яркий
свет.
Ты
похож
на
кого-то
мне
знакомого.
my
friends
get
shades
of
bluewhile
sniggering
up
your
sleeve
Друзья
получат
оттенки
синего.
Пока
хихикаешь
в
рукав.
and
ginger
green
to
youa
kid
a
joke
just
like
we
И
рыже-зелёный
— тебе.
Дитя,
шутка,
прямо
как
мы.
guys
in
a
schoolyard
aged
five
Парни
на
школьном
дворе,
лет
пяти.
the
baddest
honcho
alive
Самый
крутой
забияка
на
свете.
track
down
your
friends
to
a
bar
Выследишь
друзей
до
бара.
trace
over
steps
in
a
car
Повторишь
шаги
на
машине.
say
that's
a
pretty
excuse
Скажешь,
что
это
хорошее
оправдание.
make
mine
a
pineapple
juice
Мне
сделай
ананасовый
сок.
bugbears
are
plenty
round
here
Страхи
тут
повсюду.
give
him
a
clip
on
the
ear
Дай
ему
подзатыльник.
says
dad
infront
of
TV
Говорит
папа
перед
телевизором.
decide
channel
randomly
Выбирай
канал
случайно.
I
feel
something
coming
on
Я
чувствую,
что-то
приближается.
a
funny
turn
or
a
wrong
Странный
поворот
или
ошибка.
decision
made
casually
Решение,
принятое
небрежно.
like
dad
infront
of
the
TV
Как
папа
перед
телевизором.
regurgitation
and
goo
Отрыжка
и
слизь.
ten
squillion
eyes
watch
as
you
Десять
квадриллионов
глаз
смотрят,
как
ты
put
up
a
pretty
good
fight
Ведешь
довольно
хороший
бой
on
this
your
opening
night
В
эту
твою
ночь
открытия
on
this
your
opening
night
В
эту
твою
ночь
открытия
on
this
your
opening
night
В
эту
твою
ночь
открытия
on
this
your
opening
night
В
эту
твою
ночь
открытия
on
this
your
opening
night
В
эту
твою
ночь
открытия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Andrew Barman, Julien De Borgher, Craig Ward, Stefan Martha C. Carlens, Klass Jacob Janssens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.