Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta'
spend
money
to
make
some
Muss
Geld
ausgeben,
um
welches
zu
machen
Yeah,
to
make
some
Ja,
um
welches
zu
machen
Said
at
the
start
of
the
year
Sagte
am
Anfang
des
Jahres
I
need
my
take
Ich
brauche
meinen
Anteil
I
need
my
cake
up
Ich
will
meinen
Kuchen
vergrößern
I'm
gunna'
take
some
(I'm
gunna'
take
some)
Ich
werde
mir
was
nehmen
(Ich
werde
mir
was
nehmen)
I
never
be
worried
about
none
of
that
fake
stuff
(No,
no)
Ich
mache
mir
nie
Sorgen
um
diesen
falschen
Kram
(Nein,
nein)
Weird
how
niggas
started
moving
snake
(No,
no)
Komisch,
wie
Typen
anfingen,
sich
wie
Schlangen
zu
bewegen
(Nein,
nein)
So
I
had
to
jump
start
(I
had
to
jump
start)
Also
musste
ich
Starthilfe
geben
(Ich
musste
Starthilfe
geben)
You
had
a
head
start
(You
had
a
head
start)
Du
hattest
einen
Vorsprung
(Du
hattest
einen
Vorsprung)
So
I
had
to
jump
start
(I
had
to
jump
start)
Also
musste
ich
Starthilfe
geben
(Ich
musste
Starthilfe
geben)
I
had
to
jump
start
(I
had
to
jump
start)
Ich
musste
Starthilfe
geben
(Ich
musste
Starthilfe
geben)
You
had
a
head
start
(You
had
a
head
start)
Du
hattest
einen
Vorsprung
(Du
hattest
einen
Vorsprung)
You
thought
you'd
go
so
far
Du
dachtest,
du
würdest
so
weit
kommen
But
I'm
like
a
track
star
Aber
ich
bin
wie
ein
Leichtathlet
I
had
to
jump
start
Ich
musste
Starthilfe
geben
You
had
a
head
start
Du
hattest
einen
Vorsprung
I
took
no
handouts
Ich
habe
keine
Almosen
angenommen
You
had
your
hand
out
Du
hattest
deine
Hand
ausgestreckt
I
took
no
handouts
Ich
habe
keine
Almosen
angenommen
And
you
had
a
head
start
Und
du
hattest
einen
Vorsprung
But
I'm
like
a
track
star
Aber
ich
bin
wie
ein
Leichtathlet
I'm
like
a
nascar
Ich
bin
wie
ein
NASCAR
I
had
to
jump
start
(Skrt,
skrrt)
Ich
musste
Starthilfe
geben
(Skrt,
skrrt)
I
had
to
jump
start
Ich
musste
Starthilfe
geben
I'm
like
a
rockstar
Ich
bin
wie
ein
Rockstar
I'm
like
a
pop
star
Ich
bin
wie
ein
Popstar
I'm
like
a
jump
start
Ich
bin
wie
eine
Starthilfe
I'm
like
a
track
star
Ich
bin
wie
ein
Leichtathlet
I
had
to
jump
start
Ich
musste
Starthilfe
geben
It's
like
an
emergency
Es
ist
wie
ein
Notfall
These
bitches
be
flashing
me
Diese
Schlampen
blitzen
mich
an
I'm
flashy
Ich
bin
auffällig
The
Vivienne
Westwood
bussin'
Die
Vivienne
Westwood
knallt
Yeah,
bust
down
Ja,
voll
drauf
You
sippin'
on
some
Tussin'
Du
nippst
an
etwas
Tussin'
I
got
double
cup
in
my
left
hand
Ich
habe
einen
Doppelbecher
in
meiner
linken
Hand
That
nigga
said
he
knew
me
like
my
cousin
(He
capping)
Dieser
Typ
sagte,
er
kenne
mich
wie
mein
Cousin
(Er
lügt)
That's
cap
man
(That's
cap
man)
Das
ist
gelogen,
Mann
(Das
ist
gelogen,
Mann)
That
nigga
said
he
really
from
the
gutter
(Nah)
Dieser
Typ
sagte,
er
käme
wirklich
aus
der
Gosse
(Nee)
That's
cap
man
(That's
cap
man)
Das
ist
gelogen,
Mann
(Das
ist
gelogen,
Mann)
You
had
a
head
start
(Head
start)
Du
hattest
einen
Vorsprung
(Vorsprung)
I
had
to
jump
start
Ich
musste
Starthilfe
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Cunningham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.