daniel - Melodimand - перевод текста песни на немецкий

Melodimand - danielперевод на немецкий




Melodimand
Melodiemann
Kære melodimand, kontrollør og ballademager
Liebe Melodiefrau, Kontrolleurin und Unruhestifterin
Vi synger, til danserinden danser linen ud
Wir singen, bis die Tänzerin die Linie austanzt
Fanget i et øjebliks suspense og mageløs kontrol
Gefangen in einem Moment der Spannung und unvergleichlicher Kontrolle
Derefter derudad i en rus af sammenhold
Danach geht es weiter in einem Rausch der Zusammengehörigkeit
Han åbner salen med et buk, folk plads og et hvil
Er öffnet den Saal mit einer Verbeugung, die Leute nehmen Platz und dann eine Pause
Han læser Dostojevskij med et smørret smil
Er liest Dostojewski mit einem schmierigen Lächeln
ruller teksterne forbi, mens mørket klapper i fordi
Dann rollen die Texte vorbei, während die Dunkelheit hereinklatscht, weil
At nu er det tid at vende hjem
Es jetzt Zeit ist, nach Hause zu gehen
Kære melodimand når din sang er helt forbi
Liebe Melodiefrau, wenn dein Lied ganz vorbei ist
Og drengen har danset med den pige, han ku li
Und der Junge mit dem Mädchen getanzt hat, das er mochte
genkender vi kilden, ser vort land, det tabte paradis
Dann erkennen wir die Quelle, sehen unser Land, das verlorene Paradies
Og fylkes i sal ved bål og synger din vis
Und versammeln uns im Saal am Feuer und singen auf deine Weise
Du åbner scenen med et buk, charmerer folket, det' din stil
Du öffnest die Bühne mit einer Verbeugung, bezauberst das Volk, das ist dein Stil
Du læser Dostojevskij med et smørret smil
Du liest Dostojewski mit einem schmierigen Lächeln
ruller teksterne forbi, mens mørket klapper i fordi
Dann rollen die Texte vorbei, während die Dunkelheit hereinklatscht, weil
At nu er det tid at vende hjem fra krig
Es jetzt Zeit ist, aus dem Krieg nach Hause zu kehren
Han er splittergal, bare helt primal
Sie ist total verrückt, einfach ganz primal
Født femte sal med et smøret smil
Geboren im fünften Stock mit einem schmierigen Lächeln
ruller teksterne forbi, mens mørket klapper i fordi
Dann rollen die Texte vorbei, während die Dunkelheit hereinklatscht, weil
At nu er det tid at vende hjem
Es jetzt Zeit ist, nach Hause zu gehen
Du åbner scenen med et buk, charmerer folket, det' din stil
Du öffnest die Bühne mit einer Verbeugung, bezauberst das Volk, das ist dein Stil
Nu er det tid at vende hjem
Jetzt ist es Zeit, nach Hause zu gehen
Kære melodimand fra verden farvel
Liebe Melodiefrau, von der Welt leb wohl
Dine ord vil vi altid kende
Deine Worte werden wir immer kennen
Som marker der modnes i det blå
Wie Felder, die im Blauen reifen
Den reneste Kim vi kan finde
Der reinste Keim, den wir finden können






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.