Текст и перевод песни DAOKO feat. 雨風食堂 & GOMESS - Dimension
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私生活が依存症
My
private
life
is
an
addiction
未計画な飛行少女
An
unplanned
flying
girl
妄想をどうぞ召し上がれ
My
delusions
are
all
yours
to
eat
高速で感じて愛して
Experience
and
love
at
high
speed
構造上情報量多め
Structurally,
this
information
is
abundant
空腹満たす調
A
melody
to
satisfy
your
hunger
わたしに
パチパチ弾ける
Crackling
for
me
細胞の音
The
sounds
of
my
cells
切り開け
脳ショック
Break
through,
brain
shock
この瞬間も増殖する
Multiplying
even
at
this
moment
あの子の点を結びたい
I
want
to
connect
the
dots
on
her
特急列車よりも早く
Faster
than
an
express
train
止められない拡散弾から
From
a
spreading
bomb
that
cannot
be
stopped
広がる超次元
A
hyper-dimension
that
extends
床に散らばったキャンディー
Candy
scattered
on
the
floor
甘いものに目がないのでつい手がでる
I
can't
resist
sweets,
so
I
always
reach
for
them
子供の頃から心の中では
Since
I
was
a
child,
in
my
heart
みんな病的に正直
Everyone
is
pathologically
honest
冷静に考えると無理そうだと思いがちな理想を担いでいても
Calmly
reflecting,
it
seems
impossible
to
bear
an
ideal
that
most
would
think
unattainable
些細なことで笑えるくらいの余裕は抱えていたい
I
want
to
have
enough余裕
to
laugh
at
the
smallest
of
things
何もかもが上手くいくわけじゃないと
Not
everything
will
go
my
way
分かるからありとあらゆる我儘を
So
I
understand
and
embrace
every
whim
旅を急ぐあまり君の足は遅くなるだろう
In
your
haste
to
reach
your
destination,
your
feet
will
surely
grow
tired
覚えたての魔法を重い体にかけるだけで高く飛べる都合の良い話
A
convenient
story
that
suggests
you
can
fly
high
simply
by
casting
a
newly
learned
spell
on
your
heavy
body
ただね
一度きりの約束の中でなら
But
only
in
the
confines
of
a
momentary
promise
膨張する
メルヘントリップ
An
expanding
meandering
trip
エキセントリックなキミに捧げる
Dedicated
to
you,
my
eccentric
one
増殖する
メルヘントリップ
A
multiplying
meandering
trip
エキセントリックなキミに跨る
Straddling
you,
my
eccentric
one
生息可能な場所
A
habitable
place
ないなら作るしかないの
If
there
isn't
one,
I
must
create
it
低速
魔法はあのステッキがないと
Slow,
I
can't
create
anything
wonderful
without
that
wand
素敵なやつがだせないよ
ブレーキは故障
The
brakes
are
broken
どうしよう
大ショック
Oh
no,
what
a
shock
どうしよう
大丈夫
Oh
no,
it's
alright
猛スピードでGO
Let's
go
full
speed
ahead
フロアもほら
キャパシチーオーバー
Even
the
capacity
of
this
dance
floor
is
exceeded
ショート寸前な王と群生
A
king
and
his
swarming
subjects
on
the
verge
of
a
short
circuit
アダムとイブより先に
Before
Adam
and
Eve
細胞からなる君に
To
you,
a
being
made
of
cells
絡まる意識と欲望
Tangled
consciousness
and
desires
逆さ吊りの独創
Upside-down
originality
破裂
快楽を超え
A
burst
of
pleasure
beyond
comprehension
改札
飛び越え
Evading
the
turnstile
絶頂
切り開く
Opening
up
the
peak
あの子の点を結びたい
I
want
to
connect
the
dots
on
her
特急列車よりも早く
Faster
than
an
express
train
止められない拡散弾から
From
a
spreading
bomb
that
cannot
be
stopped
広がる超次元
A
hyper-dimension
that
extends
平成26年10月17日の運勢
Fortune
for
October
17,
2014
この音楽を聴いている君との関係
My
relationship
with
you,
listening
to
this
music
僕は君の名も知らない
I
do
not
even
know
your
name
どこにいる?
一体誰?
知らない
Where
are
you?
Who
are
you?
I
do
not
know
どんな気持ち
どんな顔
どんな天気
どんな日に
音楽を
What
are
your
feelings,
what
does
your
face
look
like,
what
is
the
weather
like,
what
day
is
it
when
you
listen
to
my
music?
何が好き
何が嫌い
何が欲しい
何がしたい
What
do
you
like,
what
do
you
dislike,
what
do
you
want,
what
do
you
wish
to
do?
いっそうのこと
この日本語を全宇宙の共通言話に変えて
I
may
as
well
transform
this
Japanese
into
a
universal
language
for
the
entire
cosmos
誰より先
この時代の果てに向けて歌いたい
Before
anyone
else,
I
want
to
sing
towards
the
end
of
this
era
あの世とこの世の境さえ超えて全ての君に伝えたい
I
want
to
convey
this
to
all
of
you,
even
beyond
the
boundaries
of
this
world
and
the
next
あの子の点を結びたい
I
want
to
connect
the
dots
on
her
特急列車よりも早く
Faster
than
an
express
train
止められない拡散弾から
From
a
spreading
bomb
that
cannot
be
stopped
広がる超次元
A
hyper-dimension
that
extends
あの子の点を結びたい
I
want
to
connect
the
dots
on
her
特急列車よりも早く
Faster
than
an
express
train
止められない拡散弾から
From
a
spreading
bomb
that
cannot
be
stopped
広がる超次元
A
hyper-dimension
that
extends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daoko, Coasaru, daoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.