Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namidaha Amatsubu
Tears That Are Rain Drops
そんなニセモノな愛撫であやされたくないし
I
don't
want
to
be
soothed
by
such
a
fake
caress
夢でキスしたみたことあるひと
I've
had
a
dream
where
I
kissed
someone
君じゃないの
笑えちゃった
It
wasn't
you,
I
laughed
「ほんとにごめん」とすぐ泣かれてもな
Even
if
you
cry
right
away
and
say
"I'm
really
sorry"
僕は赦すしかないんでしょ?
I
have
no
choice
but
to
forgive
you,
right?
水に流してしまえたなら...
If
only
I
could
let
it
go
「合わないね」と砕けちゃった
"We
don't
match"
and
it
broke
簡単に解きたくないけど
I
don't
want
it
to
end
so
easily,
but
指がなぞるパスコード
My
fingers
trace
the
passcode
雲が動く
本音を隠した掌
The
clouds
move,
obscuring
my
true
feelings
どしゃぶられては天照らす
Drenched
in
the
downpour,
I'm
then
bathed
in
sunlight
また絶望できないまま剥がれる
Once
again,
I
can't
despair
as
I
peel
away
曖昧できれいだった
It
was
ambiguous
and
beautiful
君が零す涙は雨粒
Your
falling
tears
are
raindrops
わからないふりを君のためにする
I
pretend
not
to
understand,
for
your
sake
僕のためでもある行為
It's
also
an
act
for
my
own
sake
水たまり
ふたり飛び越えた
We
both
jumped
over
the
puddle
お互い様
赦せちゃった
We're
both
to
blame,
I've
forgiven
it
散々びしょ濡れて寒いよ
We're
both
soaked
to
the
bone,
it's
cold
胸の中のシャーベット
The
sherbet
in
my
chest
掬い上げる
あたたかい君の掌
I
scoop
it
up
with
your
warm
palm
どしゃぶられては天照らす
Drenched
in
the
downpour,
I'm
then
bathed
in
sunlight
また絶望できないまま剥がれる
Once
again,
I
can't
despair
as
I
peel
away
曖昧できれいだった
It
was
ambiguous
and
beautiful
君が零す涙は雨粒
Your
falling
tears
are
raindrops
くだらない話はしたくない
I
don't
want
to
talk
about
trivial
things
今しかできない話をしよう
Let's
talk
about
something
we
can
only
do
now
時間はきっと限られてる
あゝ
Our
time
is
surely
limited,
oh
どしゃぶられては天照らす
Drenched
in
the
downpour,
I'm
then
bathed
in
sunlight
また絶望できないまま剥がれる
Once
again,
I
can't
despair
as
I
peel
away
危うくてきれいだった
It
was
delicate
and
beautiful
溢れる君の涙は雨粒
Your
overflowing
tears
are
raindrops
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daoko, 神山 羊, daoko, 神山 羊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.