Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Poem With Rhythm (Interlude)
Ein Gedicht mit Rhythmus (Zwischenspiel)
One
two,
one
two
Eins
zwei,
eins
zwei
A
poem
with
rhythm
written
for
you
Ein
Gedicht
mit
Rhythmus,
für
dich
geschrieben
A
moment
of
clarity's
such
a
rarity,
it's
true
Ein
Moment
der
Klarheit
ist
so
selten,
es
ist
wahr
Opposing
views
a
heresy
conquering
similarities
Gegensätzliche
Ansichten,
eine
Ketzerei,
die
Ähnlichkeiten
besiegt
I
view
your
time
as
charity,
cherish
you
as
a
muse
Ich
sehe
deine
Zeit
als
Wohltätigkeit,
schätze
dich
als
Muse
No
deception,
profess
this
isn't
a
ruse
Keine
Täuschung,
ich
versichere,
das
ist
keine
List
Words
true,
I
confess
often
more
I
been
misconstrued
Worte
sind
wahr,
ich
gestehe,
oft
wurde
ich
missverstanden
This
world
is
set
to
crumble,
it's
destined
for
destitute
Diese
Welt
ist
zum
Zusammenbruch
bestimmt,
sie
ist
für
die
Mittellosigkeit
bestimmt
Till
the
minute
that
it
ends
wanna
spend
each
second
with
you
Bis
zu
der
Minute,
in
der
sie
endet,
möchte
ich
jede
Sekunde
mit
dir
verbringen
That
might've,
fell
on
deaf
ears
Das
ist
vielleicht
auf
taube
Ohren
gestoßen
I
know
how
many
times
you
probably
heard
that
narrative
Ich
weiß,
wie
oft
du
diese
Erzählung
wahrscheinlich
gehört
hast
Listen
close,
baby
please,
every
word's
imperative
Hör
genau
zu,
Baby,
bitte,
jedes
Wort
ist
unerlässlich
I
put
my
pride
aside
for
any
time
you'd
spare
or
give,
so
Ich
lege
meinen
Stolz
beiseite
für
jede
Zeit,
die
du
erübrigen
oder
geben
würdest,
also
For
the
choir,
here's
another
sermon
Für
den
Chor,
hier
ist
eine
weitere
Predigt
A
nigga's
favorite
line
is
he
ain't
wanna
see
you
hurting
Die
Lieblingszeile
eines
Mannes
ist,
er
wollte
dich
nicht
leiden
sehen
A
nigga's
favorite
line
is
he
been
battling
with
demons
Die
Lieblingszeile
eines
Mannes
ist,
er
hat
mit
Dämonen
gekämpft
A
nigga's
favorite
line
is
that
you
know
that
he
ain't
mean
it
Die
Lieblingszeile
eines
Mannes
ist,
dass
du
weißt,
dass
er
es
nicht
so
gemeint
hat
But
does
that
nigga
know
you
love
him
so
for
many
reasons
Aber
weiß
dieser
Mann,
dass
du
ihn
aus
so
vielen
Gründen
liebst
And
if
you'd
let
him
go,
his
heart
is
cold
for
many
seasons
Und
wenn
du
ihn
gehen
lassen
würdest,
ist
sein
Herz
für
viele
Jahreszeiten
kalt
You
got
a
heart
of
gold
so
malleable
when
you
mistreat
it
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
so
formbar,
wenn
du
es
misshandelst
You
only
ask
for
him
to
show
emotions
when
you
need
it
so
Du
bittest
ihn
nur,
Emotionen
zu
zeigen,
wenn
du
es
brauchst,
also
Here
it
goes
Hier
geht's
los
I
can't
see
it
coming
down
my
eyes
Ich
kann
es
nicht
aus
meinen
Augen
kommen
sehen
As
my
pen
bleeds
through
on
this
sheet
my
soul
weeps
Während
meine
Feder
auf
diesem
Blatt
blutet,
weint
meine
Seele
Thinking
how
you
left
my
heart
in
the
streets,
soles
of
my
feet
Ich
denke
daran,
wie
du
mein
Herz
auf
der
Straße
gelassen
hast,
meine
Fußsohlen
Recollecting
all
the
damages
done
at
the
hands
of
me
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Schäden,
die
durch
meine
Hand
entstanden
sind
Can
I
save
you
now
from
drowning,
a
pillow
filled
with
a
sea
Kann
ich
dich
jetzt
vor
dem
Ertrinken
retten,
ein
Kissen
gefüllt
mit
einem
Meer
Of
all
your
tears
from
many
years
you
accompanied
misery
All
deiner
Tränen
aus
vielen
Jahren,
in
denen
du
das
Elend
begleitet
hast
Sorrow's
in
the
air
tonight
playing
lullabies
as
we
sleep
Trauer
liegt
heute
Abend
in
der
Luft
und
spielt
Schlaflieder,
während
wir
schlafen
Trust
you
wouldn't
do
the
same
if
you
had
a
hand
at
my
seat
Ich
vertraue
darauf,
dass
du
nicht
dasselbe
tun
würdest,
wenn
du
an
meiner
Stelle
wärst
All
my
loves
still
for
you
All
meine
Liebe
ist
immer
noch
für
dich
The
day
we
see
a
end
is
what
this
world
is
coming
to
Der
Tag,
an
dem
wir
ein
Ende
sehen,
ist
das,
worauf
diese
Welt
zusteuert
A
poem
with
rhythm
written
for
you
Ein
Gedicht
mit
Rhythmus,
für
dich
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.