Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough's Enough
Genug ist genug
On
some
southern
drawl
shit
So
'n
Südstaaten-Ding
Ridin'
roun
with
my
windows
down
Fahr'
rum
mit
offenen
Fenstern
By
the
time
that
I
roll
em
up
Bis
ich
sie
hochkurbel
Police
watching
for
my
profile
Polizei
achtet
auf
mein
Profil
Can't
control
what
they
motives
was
Kann
ihre
Motive
nicht
kontrollieren
Mental
demons
that
weigh
me
down
Mentale
Dämonen,
die
mich
runterziehen
Anxious
mind,
I
can't
sober
up
Angstvoller
Geist,
ich
kann
nicht
nüchtern
werden
Heard
em
say
you
been
on
a
roll
Hab'
gehört,
du
bist
auf
'ner
Glückssträhne
I
don't
think
that
I
know
enough
Ich
glaub',
ich
weiß
nicht
genug
Put
the
coast
on
my
fucking
back
Hab'
die
Küste
auf
meinen
verdammten
Rücken
gepackt
Tote
em
round
on
my
shoulders
clutched
Schlepp'
sie
auf
meinen
Schultern
herum
Got
em
screaming
out
where
you
from
Sie
schreien,
woher
kommst
du
Let
em
know
they
ain't
one
of
us
Lass
sie
wissen,
sie
gehören
nicht
zu
uns
Never
ever
been
bout
a
bitch
War
nie
wegen
einer
Schlampe
Can't
care
less
about
such
and
such
Kann
mich
nicht
weniger
um
dies
und
das
kümmern
Only
here
to
discuss
my
shine
Bin
nur
hier,
um
meinen
Glanz
zu
besprechen
Let
em
know
that
enough's
enough
Lass
sie
wissen,
dass
genug
genug
ist
Enough's
enough,
enough's
enough
(Enough's
enough)
Genug
ist
genug,
genug
ist
genug
(Genug
ist
genug)
Before
it
gets
too
much
Bevor
es
zu
viel
wird
Just
let
em
know
enough's
enough,
aye
(Just
let
em
know
enough's
enough)
Lass
sie
einfach
wissen,
genug
ist
genug,
aye
(Lass
sie
einfach
wissen,
genug
ist
genug)
Enough's
enough,
enough's
enough
(Enough's
enough)
Genug
ist
genug,
genug
ist
genug
(Genug
ist
genug)
Don't
ever
give
too
much
Gib
niemals
zu
viel
You
let
em
know
enough's
enough,
yeah
(Don't
ever
give
too
much)
Du
lässt
sie
wissen,
genug
ist
genug,
yeah
(Gib
niemals
zu
viel)
Aye,
engulfed
in
waves
of
purple
haze
burning
magenta
Aye,
eingehüllt
in
Wellen
von
purpurnem
Dunst,
brennend
magenta
In
my
whip
with
something
sweet
In
meinem
Wagen
mit
etwas
Süßem
She
spilling
tea
mixed
with
the
Splenda
Sie
verschüttet
Tee,
gemischt
mit
Splenda
Now
lil
mama
slick
as
Swiper
Jetzt
ist
die
Kleine
glatt
wie
Swiper
With
the
tongue
she
serpent
slender
Mit
der
Zunge,
schlank
wie
eine
Schlange
Got
some
tricks
tucked
up
my
sleeve
Hab'
ein
paar
Tricks
im
Ärmel
I
hid
away
with
my
agenda
yeah
Die
ich
mit
meiner
Agenda
versteckt
habe,
yeah
Head
in
phonetics,
tryna
get
lucky
with
shorty
Kopf
in
Phonetik,
versuche
Glück
mit
der
Süßen
zu
haben
Braids
up
in
her
head
like
Janet
words
infer
my
type
poetic
Zöpfe
in
ihrem
Haar
wie
Janet,
Worte
deuten
auf
meinen
poetischen
Typ
hin
Girl
them
angles
do
no
justice,
scroll
through
cohesive
aesthetics
Mädchen,
diese
Winkel
werden
nicht
gerecht,
scrolle
durch
kohäsive
Ästhetik
I'm
more
hands
on
with
my
lessons
in
crevices
kinesthetic
Ich
bin
eher
praktisch
veranlagt
mit
meinen
Lektionen
in
kinästhetischen
Spalten
I
digress,
a
college
dropout
though
I
still
deserve
my
credit
Ich
schweife
ab,
ein
College-Abbrecher,
obwohl
ich
meine
Anerkennung
verdiene
Circumstances
throughout
life
left
something
way
less
empathetic
Umstände
im
Leben
hinterließen
etwas
weniger
Empathisches
Don't
leave
shit
to
chance,
I'm
cautious
with
my
cup
and
who
access
it
Überlasse
nichts
dem
Zufall,
bin
vorsichtig
mit
meinem
Becher
und
wer
darauf
zugreift
Reference
trust
issues,
I
teach
you
how
to
mix,
the
ice
caresses
yeah
Beziehe
mich
auf
Vertrauensprobleme,
ich
zeige
dir,
wie
man
mischt,
das
Eis
liebkost,
yeah
Southern
born,
southern
bred,
by
nature
hospitable
Im
Süden
geboren,
im
Süden
aufgewachsen,
von
Natur
aus
gastfreundlich
Where
you
from,
what
you
said?
Nah
nigga
not
kin
to
you
Woher
kommst
du,
was
hast
du
gesagt?
Nein,
Nigga,
bin
nicht
verwandt
mit
dir
Well
informed,
level
head,
well
rounded
dividual
Gut
informiert,
klarer
Kopf,
vielseitiges
Individuum
You've
been
warned,
not
mislead,
my
dawgs
can
get
physical
Du
wurdest
gewarnt,
nicht
in
die
Irre
geführt,
meine
Jungs
können
handgreiflich
werden
Ridin'
roun
with
my
windows
down
Fahr'
rum
mit
offenen
Fenstern
By
the
time
that
I
roll
em
up
Bis
ich
sie
hochkurbel
Police
watching
for
my
profile
Polizei
achtet
auf
mein
Profil
Can't
control
what
they
motives
was
Kann
ihre
Motive
nicht
kontrollieren
Mental
demons
that
weigh
me
down
Mentale
Dämonen,
die
mich
runterziehen
Anxious
mind,
I
can't
sober
up
Angstvoller
Geist,
ich
kann
nicht
nüchtern
werden
Heard
em
say
you
been
on
a
roll
Hab'
gehört,
du
bist
auf
'ner
Glückssträhne
I
don't
think
that
I
know
enough
Ich
glaub',
ich
weiß
nicht
genug
Put
the
coast
on
my
fucking
back
Hab'
die
Küste
auf
meinen
verdammten
Rücken
gepackt
Tote
em
round
on
my
shoulders
clutched
Schlepp'
sie
auf
meinen
Schultern
herum
Got
em
screaming
out
where
you
from
Sie
schreien,
woher
kommst
du
Let
em
know
they
ain't
one
of
us
Lass
sie
wissen,
sie
gehören
nicht
zu
uns
Never
ever
been
bout
a
bitch
War
nie
wegen
einer
Schlampe
Can't
care
less
about
such
and
such
Kann
mich
nicht
weniger
um
dies
und
das
kümmern
Only
here
to
discuss
my
shine
Bin
nur
hier,
um
meinen
Glanz
zu
besprechen
Let
em
know
that
enough's
enough
Lass
sie
wissen,
dass
genug
genug
ist
Enough's
enough,
enough's
enough
(Enough's
enough)
Genug
ist
genug,
genug
ist
genug
(Genug
ist
genug)
Before
it
gets
too
much
Bevor
es
zu
viel
wird
Just
let
em
know
enough's
enough,
aye
(Just
let
em
know
enough's
enough)
Lass
sie
einfach
wissen,
genug
ist
genug,
aye
(Lass
sie
einfach
wissen,
genug
ist
genug)
Enough's
enough,
enough's
enough
(Enough's
enough)
Genug
ist
genug,
genug
ist
genug
(Genug
ist
genug)
Don't
ever
give
too
much
Gib
niemals
zu
viel
You
let
em
know
enough's
enough,
yeah
(Don't
ever
give
too
much)
Du
lässt
sie
wissen,
genug
ist
genug,
yeah
(Gib
niemals
zu
viel)
Don't
ever
let
it
get
too
much
Lass
es
niemals
zu
viel
werden
Don't
ever
give
em
too
much
Gib
ihnen
niemals
zu
viel
Cause
at
the
end
of
the
day
Denn
am
Ende
des
Tages
Too
much
is
still
never
enough,
you
know
Ist
zu
viel
immer
noch
nie
genug,
weißt
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.