darius j. - Let Me Be - перевод текста песни на немецкий

Let Me Be - darius j.перевод на немецкий




Let Me Be
Lass Mich Sein
Yeah
Yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Look, fell from the heavens in 97
Schau, fiel vom Himmel in '97
Ain't seen no sheep, what is sleep? I'm restless when counting blessings
Hab keine Schafe gesehen, was ist Schlaf? Ich bin ruhelos, wenn ich Segen zähle
Can't see too many when living in sin while they contesting
Kann nicht viele sehen, wenn ich in Sünde lebe, während sie anfechten
If he were to die today would he see the gates of heaven
Ob er, wenn er heute sterben würde, die Tore des Himmels sehen würde
That's the question, what's my purpose? Am I worth it
Das ist die Frage, was ist mein Zweck? Bin ich es wert?
Far from perfect, reason being straying far from all them churches
Weit entfernt von perfekt, der Grund dafür ist, dass ich mich von all den Kirchen fernhalte
Feeling like I shouldn't have to learn them verses from the scriptures
Ich habe das Gefühl, ich sollte diese Verse aus der Schrift nicht lernen müssen
All this praying isn't working, death reserved you can't reverse it
All dieses Beten funktioniert nicht, der Tod ist reserviert, du kannst es nicht rückgängig machen
Seeking vengeance, this verse could serve as the premise
Suche nach Rache, dieser Vers könnte als Prämisse dienen
A haven to keep from feeling complacence inside these trenches
Ein Zufluchtsort, um zu verhindern, dass ich mich in diesen Gräben selbstgefällig fühle
You know the feeling of drowning inside what they call pretentious
Du kennst das Gefühl, in dem zu ertrinken, was sie anmaßend nennen
Off precision kept me out of the money I wanna swim in
Aus Präzision hielt mich aus dem Geld, in dem ich schwimmen will
It goes against my morals and traditions to think of quitting
Es widerspricht meiner Moral und meinen Traditionen, ans Aufgeben zu denken
These struggles causing all my inquisitions
Diese Kämpfe verursachen all meine Inquisitionen
Which seems to put in the position of saying fuck em
Was mich in die Position zu bringen scheint, zu sagen, scheiß drauf
Like I ain't value y'all niggas opinions
Als ob ich eure Meinungen nicht schätzen würde, Niggas
I dropped the tape, know it was further than late
Ich habe das Tape rausgebracht, weiß, dass es mehr als spät war
Gave y'all a couple demos now y'all ain't got nothing to say
Habe euch ein paar Demos gegeben, jetzt habt ihr nichts zu sagen
I got a lot of shit they served with my plate, all's at stake
Ich habe eine Menge Scheiße bekommen, die sie mit meinem Teller serviert haben, alles steht auf dem Spiel
Doing it all just to ensure that we ate, I need a way to escape
Ich tue das alles, nur um sicherzustellen, dass wir essen, ich brauche einen Weg zu entkommen
I shut my eyes, dim the lights, close the drapes
Ich schließe meine Augen, dimme das Licht, schließe die Vorhänge
And think about my future, failure's not apart of my fate
Und denke über meine Zukunft nach, Scheitern gehört nicht zu meinem Schicksal
I know these kids can't relate, cause everything was given to them
Ich weiß, dass diese Kinder sich nicht damit identifizieren können, weil ihnen alles gegeben wurde
I would scrap for the bait, never the need to debate
Ich würde um den Köder kämpfen, nie die Notwendigkeit zu debattieren
I don't have a dream, those require sleep
Ich habe keinen Traum, die erfordern Schlaf
Infatuated with the riches those inspire me
Vernarrt in den Reichtum, der mich inspiriert
With similar desires, you get my inquiry
Mit ähnlichen Wünschen, du verstehst meine Anfrage
I been stressing tryna get it, tell them niggas (Let me be)
Ich habe mich gestresst, um es zu bekommen, sag diesen Niggas (Lass mich sein)
Tell them niggas let me be
Sag diesen Niggas, lass mich sein
I been stressing tryna get it tell them niggas let me be (Let me be)
Ich habe mich gestresst, um es zu bekommen, sag diesen Niggas, lass mich sein (Lass mich sein)
Don't worry bout me, get the fuck out my face nigga I can't breathe
Mach dir keine Sorgen um mich, verpiss dich aus meinem Gesicht, Nigga, ich kann nicht atmen
I don't have a dream, those require sleep
Ich habe keinen Traum, die erfordern Schlaf
Infatuated with the riches those inspire me
Vernarrt in den Reichtum, der mich inspiriert
With similar desires, you get my inquiry
Mit ähnlichen Wünschen, du verstehst meine Anfrage
I been stressing tryna get it, tell them niggas (Let me be)
Ich habe mich gestresst, um es zu bekommen, sag diesen Niggas (Lass mich sein)
Time elapsed, leading me to relapse
Zeit vergangen, führt mich zum Rückfall
Through years of hell to get to Nazareth and Lazarus back
Durch Jahre der Hölle, um nach Nazareth und Lazarus zurückzukehren
A weaker will revealed the happiness that's fading to black
Ein schwächerer Wille offenbarte das Glück, das zu Schwarz verblasst
And got me asking where the fuck is it at
Und lässt mich fragen, wo zum Teufel es ist
They say you need to relax but shit the devil hanging over my back
Sie sagen, du musst dich entspannen, aber Scheiße, der Teufel hängt über meinem Rücken
How should I cope with this, I need to find a way to react
Wie soll ich damit umgehen, ich muss einen Weg finden, zu reagieren
Load the clip inside the 9, proceed to cocking it back
Lade das Magazin in die 9, fange an, sie zu spannen
Squeeze the trigger, splat
Drücke den Abzug, platsch
My mama cleaning blood of the mat
Meine Mama putzt Blut von der Matte
Desperation in turn of physical degradation
Verzweiflung im Gegenzug zu körperlichem Verfall
I walk alone on this road in search of a destination
Ich gehe alleine auf dieser Straße auf der Suche nach einem Ziel
Mental break downs, break down, split the middle
Mentale Zusammenbrüche, brechen zusammen, teilen die Mitte
Get it lit, pass around my medication
Mach es an, gib meine Medikation herum
Yeah, mama never loved it, I know it hurts her heart that her only son does it
Ja, Mama hat es nie geliebt, ich weiß, es schmerzt ihr Herz, dass ihr einziger Sohn es tut
You ain't first without a good impression so it's fuck it.
Du bist nicht der Erste ohne einen guten Eindruck, also scheiß drauf.
I'ma keep a blunt inside my mouth these bitches love it
Ich werde einen Blunt in meinem Mund behalten, diese Schlampen lieben es
I don't have a dream, those require sleep
Ich habe keinen Traum, die erfordern Schlaf
Infatuated with the riches those inspire me
Vernarrt in den Reichtum, der mich inspiriert
With similar desires, you get my inquiry
Mit ähnlichen Wünschen, du verstehst meine Anfrage
I been stressing tryna get it, tell them niggas (Let me be)
Ich habe mich gestresst, um es zu bekommen, sag diesen Niggas (Lass mich sein)
Tell them niggas let me be
Sag diesen Niggas, lass mich sein
I been stressing tryna get it tell them niggas let me be (Let me be)
Ich habe mich gestresst, um es zu bekommen, sag diesen Niggas, lass mich sein (Lass mich sein)
Don't worry bout me, get the fuck out my face nigga I can't breathe
Mach dir keine Sorgen um mich, verpiss dich aus meinem Gesicht, Nigga, ich kann nicht atmen
I don't have a dream, those require sleep
Ich habe keinen Traum, die erfordern Schlaf
Infatuated with the riches those inspire me
Vernarrt in den Reichtum, der mich inspiriert
With similar desires, you get my inquiry
Mit ähnlichen Wünschen, du verstehst meine Anfrage
I been stressing tryna get it, tell them niggas (Let me be)
Ich habe mich gestresst, um es zu bekommen, sag diesen Niggas (Lass mich sein)
Dug myself up out this pit, don't need your pity
Habe mich selbst aus dieser Grube gegraben, brauche dein Mitleid nicht
Should've figured that you fucking niggas wouldn't get me
Hätte mir denken können, dass ihr verdammten Niggas mich nicht verstehen würdet
Let alone think you'd understand me, it's been different since I lost my granny
Geschweige denn, dass ihr mich versteht, es ist anders, seit ich meine Oma verloren habe
Distance grew between my family
Die Distanz zwischen meiner Familie wuchs
It may be my defiance. Fuck these rules we living by, I'm not abiding
Es mag mein Trotz sein. Scheiß auf diese Regeln, nach denen wir leben, ich halte mich nicht daran
Wish I could be compliant but how I'm living, you'd spend all night crying
Ich wünschte, ich könnte gefügig sein, aber so wie ich lebe, würdest du die ganze Nacht weinen
And if they would tell you it would be alright then they'd be lying
Und wenn sie dir sagen würden, dass alles in Ordnung wäre, würden sie lügen
I'm tryna learn the science of myself which led to silence
Ich versuche, die Wissenschaft meiner selbst zu lernen, was zur Stille führte
Now nobody's up to listen to my findings
Jetzt ist niemand da, um meinen Erkenntnissen zuzuhören
And I find it difficult remaining tranquil, keeping kindness
Und ich finde es schwierig, ruhig zu bleiben, Freundlichkeit zu bewahren
When these niggas actions at me have me happy for some violence
Wenn die Handlungen dieser Niggas gegen mich mich glücklich über etwas Gewalt machen
I say happy, emotion, I never knew it
Ich sage glücklich, Emotion, ich kannte sie nie
Until I became amused with this movement I call the music
Bis ich mich an dieser Bewegung erfreute, die ich Musik nenne
It's the only thing I have in this life and can't lose it
Es ist das Einzige, was ich in diesem Leben habe und nicht verlieren kann
Whenever I'm down bad it's been proven as therapeutic
Wann immer ich am Boden bin, hat es sich als therapeutisch erwiesen
Not one of these bitches I thought would be down for me and kick it
Keine dieser Schlampen, von denen ich dachte, sie wären für mich da und würden mit mir abhängen
Holding out on 7 digits but let me not be specific
Halte an 7 Ziffern fest, aber lass mich nicht spezifisch werden
Just get into these logistics on how these hoes be persistent
Steig einfach in diese Logistik ein, wie diese Schlampen beharrlich sind
When they see that I'm prolific, bank account with 7 digits
Wenn sie sehen, dass ich produktiv bin, Bankkonto mit 7 Ziffern
Let me be
Lass mich sein





Авторы: Darius Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.